Вы искали: kogeneracja (Польский - Чешский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Polish

Czech

Информация

Polish

kogeneracja

Czech

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Польский

Чешский

Информация

Польский

paliwo kogeneracja

Чешский

palivo pro chp

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Польский

co kogeneracja może wnieść do rozwoju regionalnego

Чешский

co může kogenerace přinést regionálnímu rozvoji

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

kogeneracja – wytwarzanie energii elektrycznej w skojarzeniu z wytwarzaniem ciepła

Чешский

kombinovaná výroba tepla a elektrické energie

Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:

Польский

nadszedł zatem odpowiedni moment, by państwa członkowskie przeanalizowały rolę, jaką może odegrać kogeneracja.

Чешский

pro členské státy tedy nastala vhodná doba na posouzení role, kterou může kogenerace hrát.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

i) "kogeneracja o wysokiej wydajności" oznacza kogenerację spełniającą kryteria przedstawione w załączniku iii;

Чешский

i) "vysoce účinnou kombinovanou výrobou tepla a elektřiny" kombinovaná výroba tepla a elektřiny splňující kritéria přílohy iii;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 6
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Польский

biomasa do ogrzewania mieszkań kogeneracja na małą skalę i pompy ciepła rozwiązania prawne i podatkowe oraz standardy paliw i normy Łańcuch dostaw i struktury rynkowe w dziedzinie biopaliw

Чешский

fotovoltaická výroba elektřiny biomasa pro vytápění domácností mikrokogenerace a tepelná čerpadla legislativa, fiskální režimy a standardy a normy v oblasti paliv dodavatelský řetězec a tržní struktury pro biopaliva

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

w raporcie sporządzonym dla prezydencji holenderskiej ue firma pricewaterhousecoopers oświadczyła, że kogeneracja jest najbardziej rentownym rozwiązaniem pozwalającym osiągnąć cele w zakresie ochrony klimatu i zaopatrzenia w energię.

Чешский

ve zprávě vypracované pro nizozemské předsednictví eu pricewater-housecoopers uvedla, že kogenerace je nejrentabilnějším řešením pro dosažení cílů v oblasti klimatu a dodávek energií.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

- wykorzystanie odnawialnych źródeł energii w celu zracjonalizowania wydatków na energię w gospodarstwach rolnych: pompy cieplne, kogeneracja, izolacja;

Чешский

- využívání obnovitelných zdrojů k racionalizaci energetických nákladů zemědělských podniků: tepelná čerpadla, kombinovaná výroba tepla a energie, izolace;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 6
Качество:

Польский

a) "kogeneracja" oznacza równoczesne wytwarzanie energii cieplnej i energii elektrycznej i/lub mechanicznej w trakcie tego samego procesu;

Чешский

a) "kombinovanou výrobou tepla a elektřiny" současná výroba tepelné energie a elektrické nebo mechanické energie v jednom procesu;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 6
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Польский

(10) dyrektywa 2001/91/we parlamentu europejskiego i rady z dnia 16 grudnia 2002 r. w sprawie charakterystyki energetycznej budynków [14] wymaga od państw członkowskich zapewnienia, że w przypadku nowych budynków o powierzchni użytkowej powyżej 1000 m2, przed rozpoczęciem budowy brane są pod uwagę techniczne, środowiskowe i ekonomiczne możliwości zastosowania systemów alternatywnych, takich jak kogeneracja ciepła i energii elektrycznej.

Чешский

(10) směrnice evropského parlamentu a rady 2002/91/es ze dne 16. prosince 2002 o energetické náročnosti budov [14] požaduje od členských států, aby zajistily, aby u nových budov s celkovou užitečnou podlahovou plochou více než 1000 m2 byla před zahájením výstavby uvážena a vzata v úvahu technická, environmentální a ekonomická proveditelnost alternativních systémů, například kombinované výroby tepla a elektřiny.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 6
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,739,151,767 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK