Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
zmiany w specyfikacjach
změny specifikací
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:
dodatkowo oceniane są informacje o czystości i specyfikacjach chemicznych.
kromě toho jsou posuzovány informace o čistotě a chemické specifikaci.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
3 wartości podane w specyfikacjach są "wartościami rzeczywistymi".
3 hodnoty uvedené v požadavku jsou "skutečné hodnoty".
Последнее обновление: 2014-10-17
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
stosuje się poziom dezagregacji określony w specyfikacjach ustanowionych w dodatku xiii.
použije se stupeň členění uvedený ve specifikacích stanovených v dodatku xiii.
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
[1] wartości podane w specyfikacjach są "wartościami rzeczywistymi".
[1] hodnoty uvedené v špecifikácii sú "skutočné hodnoty".
Последнее обновление: 2010-08-26
Частота использования: 4
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
możliwość taką należy zaznaczyć w ogłoszeniu o zamówieniu lub w specyfikacjach.”.
uplatnění této možnosti se uvede v oznámení o zakázce nebo v zadávací dokumentaci.“
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 2
Качество:
tak określona procedura wskazywana jest w mandatach oraz w specyfikacjach technicznych lub w ich publikacjach.
takto určený postup se uvede v pověřeních a v technických specifikacích nebo při jejich zveřejnění.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 7
Качество:
postęp techniczny, zmiany w przepisach międzynarodowych lub specyfikacjach, jak również nowe wyniki badań,
k technickému pokroku, k vývoji mezinárodních předpisů nebo specifikací a nové poznatky,
Последнее обновление: 2014-10-17
Частота использования: 1
Качество:
dlatego pożądane jest określenie koncepcji produktów lub rodziny produktów wykorzystywanych w mandatach i specyfikacjach technicznych.
je tedy žádoucí stanovit, které výrobky nebo která skupina výrobků budou předmětem technických specifikací.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
- postęp techniczny, zmiany w przepisach międzynarodowych lub specyfikacjach, jak również nowe wyniki badań,
- k technickému pokroku, k vývoji mezinárodních předpisů nebo specifikací a novým poznatkům
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 6
Качество:
- postępem technicznym, zmianami w międzynarodowych normach i specyfikacjach oraz nowymi odkryciami dotyczącymi środków chemicznych,
- technickým rozvojem, změnami v mezinárodních předpisech či specifikacích nebo poznatcích týkajících se chemických činitelů,
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 6
Качество:
warunek do spełnienia: brak zmian zarówno w procesie produkcyjnym, jak i w specyfikacjach oraz w metodach badawczych.
podmínka, která musí být splněna: nemění se ani výrobní proces, ani specifikace, včetně zkušebních metod.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 6
Качество:
b) postępem technicznym, zmianami w odpowiednich zharmonizowanych normach europejskich lub specyfikacjach i nowych odkryciach dotyczących hałasu.
b) s technickým rozvojem, změnami v nejvhodněji harmonizovaných evropských normách nebo specifikacích a poznatcích týkajících se hluku;se přijímají regulativním postupem podle čl. 13 odst. 2.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
wymaga to zdefiniowanego procesu zarządzania zmianą oraz towarzyszących mu narzędzi zapewniających rejestrację zmian oraz ich możliwie tanie ujęcie w specyfikacjach.
k tomu je zapotřebí určený proces řízení změn a související nástroje, které zajistí, že změny jsou zaznamenány a aplikovány na specifikace hospodárně.
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
- postęp techniczny, zmiany w międzynarodowych przepisach lub specyfikacjach i nowe odkrycia w zakresie zapobiegania wybuchom i w systemach zabezpieczeń przeciwwybuchowych,
- technickým rozvojem, změnami v mezinárodních předpisech či specifikacích nebo poznatcích v oblasti předcházení a ochrany proti výbuchům,
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 6
Качество:
Источник:
(2) artykuł 13 ust. 4 wymaga, aby ustalona w ten sposób procedura była wskazana w mandatach i w specyfikacjach technicznych.
13 odst. 4 se požaduje, aby byl takto stanovený postup uveden v pověřeních a v technických specifikacích.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(2) stanowisko wspólnoty wobec zmian w specyfikacjach zostanie przyjęte przez komisję, po konsultacjach z komitetem specjalnym wyznaczonym przez radę.
(2) postoj společenství ke změně specifikací stanoví komise po konzultaci se zvláštním výborem jmenovaným radou.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 6
Качество:
Источник:
załącznik a, indeks 3 zawiera słowniczek terminologii etcs oraz definicje stosowane w specyfikacjach opisywanych w załączniku a.
příloha a, index 3 obsahuje rejstřík termínů a definicí systému etcs, které jsou použity ve specifikacích uvedených v příloze a.
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dostawcy danych mogą korzystać z wartości określonych w specyfikacjach danych inspire odnoszących się do tematów »warunki atmosferyczne« i »warunki meteorologiczno-geograficzne«.
poskytovatelé dat mohou použít hodnoty specifikované v technických pokynech inspire k stavu ovzduší a zeměpisným meteorologickým prvkům.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник: