Вы искали: uniemożliwiającym (Польский - Шведский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Polish

Swedish

Информация

Polish

uniemożliwiającym

Swedish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Польский

Шведский

Информация

Польский

metoda polecana przy niekompletnym trawieniu uniemożliwiającym filtrację

Шведский

metoder som skall användas om digestionen är ofullständig och filtrering därför inte kan genomföras

Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:

Польский

czę-ściowojesttospowodowanezbytkrótkim okresemrealizacji programów, uniemożliwiającym pełne wdrożenie komponentu rozwojuinstytucjonalnego.

Шведский

detta beror delvis på att genom-förandeperiodenför programmen ofta ärför kortför att deras kapacitetsuppbyggnadskomponent ska kunna planeras och ge-nomförasfullt ut.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

nie byłoby natomiast przeszkód uniemożliwiającym tym przewoźnikom uczestniczenie w konferencjach na innych szlakach handlowych (poza ue).

Шведский

däremot skulle inget hindra transportörerna från att vara medlemmar av konferenser på andra rutter som inte går till eller från eu.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Польский

- "cel podróży" wydaje się być kryterium o znacznym stopniu ogólności, uniemożliwiającym skuteczne przeszukiwanie systemu.

Шведский

- "syftet med resan" förefaller vara en alltför allmän nyckel för att möjliggöra effektiva sökningar i systemet.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Польский

od tego dnia sektor ten podlega specyficznym zasadom [7] uniemożliwiającym stosowanie innych zasad wyłączeń [8].

Шведский

sektorn omfattas därför av särskilda bestämmelser [7] som hindrar tillämpningen av andra undantagsregler [8].

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Польский

viracept tabletki powlekane, jest dostarczany w plastikowych butelkach z hdpg zawierających 270 lub 300 tabletek, wyposażonych w nakrętki z hdpg, z systemem uniemożliwiającym otworzenie butelki przez dzieci.

Шведский

viracept filmdragerade tabletter tillhandahålls i hdpe plastflaskor som innehåller 270 eller 300 tabletter, och har barnsäkra polypropylenlock vars insida är täckt med polyetylen.

Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:

Польский

- nie będzie zobowiązany stawić się w terminie uniemożliwiającym bądź utrudniającym wykonywanie czynności parlamentarnych lub będzie mógł dostarczyć oświadczenie w formie pisemnej lub każdej innej, które nie zakłóci wykonywania obowiązków parlamentarnych,

Шведский

- ledamoten inte tvingas vittna en dag eller vid ett tillfälle som hindrar eller försvårar hans eller hennes arbete som parlamentsledamot, eller under förutsättning att vittnesmålet kan avges skriftligt eller på annat sätt som inte försvårar ledamotens utförande av sina åligganden som parlamentsledamot,

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:

Польский

ceny maksymalne: mimo że cena maksymalna stosowana bez rozróżnienia do produktów krajowych iprzywożonych nie stanowi sama wsobie środka oskutku równoważnym do ograniczeń ilościowych, cena ta może mieć taki skutek, jeżeli jest ustalona na poziomie uniemożliwiającym lub utrudniającym sprzedaż

Шведский

till följd av detta kan ett nationellt beslut om ersättning av läkemedel ha en negativ inverkan på importen av dessa läkemedel och därigenom utgöra ett hinder för den fria rörligheten för varor.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

program cip będzie na przykład wspierał sieci umożliwiające małym i średnim przedsiębiorstwom uczestnictwo w programie ramowym badań oraz finansował program na rzecz wspierania innowacji w przedsiębiorstwach jak również nowy mechanizm dla małych i średnich przedsiębiorstw innowacyjnych o dużym wzroście mający na celu zmniejszenie zauważalnych luk na rynku kapitałowym, uniemożliwiającym małym i średnim przedsiębiorstwom korzystanie z wyników badań.

Шведский

ramprogrammet för konkurrenskraft och innovation kommer till exempel att stödja nätverk som hjälper små och medelstora företag att delta i ramprogrammet för forskning. det kommer också att finansiera ett system för att stödja innovation i näringslivet och ett nytt instrument för små och medelstora företag inriktat på hög tillväxt och innovation.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Польский

-"cel podróży" wydaje się być kryterium o znacznym stopniu ogólności, uniemożliwiającym skuteczne przeszukiwanie systemu. ponadto pociąga ono za sobą ryzyko przeprowadzania podziałów podróżnych na kategorie na podstawie tego elementu.

Шведский

-"syftet med resan" förefaller vara en alltför allmän nyckel för att möjliggöra effektiva sökningar i systemet. dessutom medför den en risk att resande profileras på grundval av denna uppgift.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Польский

(116) należy wprowadzić system zabezpieczeń, w celu zapewnienia, że procedura przetargowa będzie przeprowadzana prawidłowo oraz że alkohol będzie rzeczywiście wykorzystywany do celów określonych w odpowiednim zaproszeniu do składania ofert przetargowych. zabezpieczenia należy wprowadzić na poziomie uniemożliwiającym wykorzystanie niezgodne z celami procedury przetargowej, które może prowadzić do zakłócenia na rynku alkoholi oraz napojów spirytusowych produkowanych we wspólnocie, zgodnie z art. 31 rozporządzenia (we) nr 1493/1999. należy wziąć pod uwagę zasady ustanowione w rozporządzeniu komisji (ewg) nr 2220/85 z dnia 22 lipca 1985 r. ustanawiającym wspólne szczegółowe zasady stosowania systemu zabezpieczeń w odniesieniu do produktów rolnych, które również obejmują wina. w związku z tym, powinny zostać określone podstawowe wymagania dotyczące zobowiązań podlegających złożeniu zabezpieczenia.

Шведский

(116) ett system med säkerheter bör införas för att se till att anbudsinfordran genomförs på ett korrekt sätt och att alkoholen verkligen används för de ändamål som anges i anbudsinfordran. säkerheterna bör ligga på en nivå som är tillräcklig för att det i enlighet med artikel 31 i förordning (eg) nr 1493/1999 inte skall uppstå störningar på marknaden för alkohol och spritdrycker som framställs inom gemenskapen genom att alkoholen används på ett sätt som inte är avsett. hänsyn bör tas till reglerna i kommissionens förordning (eeg) nr 2220/85 av den 22 juli 1985 om gemensamma tillämpningsföreskrifter för systemet med säkerheter för jordbruksprodukter, inklusive vin. följaktligen bör de grundläggande villkoren för skyldigheterna i samband med säkerheter fastställas.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,171,218 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK