Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
- w handlu wewnątrzwspólnotowym, gdy:
- i handeln mellan medlemsstaterna,
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
wzory Świadectw weterynaryjnych w handlu wewnĄtrzwspÓlnotowym
fÖrlaga till intyg fÖr handel inom gemenskapen
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
Świadectwo zdrowia dla zwierząt w obrocie wewnątrzwspólnotowym
djurhälsointyg för handel inom gemenskapen
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 4
Качество:
zatwierdzenie warunków dla owiec i kóz w handlu wewnątrzwspólnotowym
villkor för certifiering av får och getter avsedda för handel inom gemenskapen
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
w handlu wewnątrzwspólnotowym około 75 procent stanowią towary.
cirka 75 procent av handeln inom gemenskapen gäller varor.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wspÓlnota europejska Świadectwo zdrowia dla zwierząt w obrocie wewnątrzwspólnotowym
europeiska gemenskapen djurhälsointyg för handel inom gemenskapen
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 3
Качество:
miejscem świadczenia usług w transporcie wewnątrzwspólnotowym jest miejsce wysyłki.
platsen för tillhandahållande av tjänster vid transport av varor inom gemenskapen skall vara avgångsorten.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
tworzenie podklas nie może jednak powodować przeszkód w handlu wewnątrzwspólnotowym.
införandet av sådana undergrupper får dock inte medföra några hinder för handeln inom gemenskapen.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
zatwierdzająca plany zatwierdzenia zakładów zajmujących się handlem wewnątrzwspólnotowym drobiem i jajami wylęgowymi
om godkännande av planer för godkännande av anläggningar med syfte på handel inom gemenskapen med fjäderfä och kläckningsägg
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 3
Качество:
brucelozowa próba skórna nie może być stosowana do celów certyfikacji w handlu wewnątrzwspólnotowym.
det intrakutana brucellostestet får inte användas i syfte att utfärda intyg för handeln inom eu.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
Świadectwa zdrowia towarzyszące przesyłkom drobiu, jednodniowych kurcząt i jaj wylęgowych w handlu wewnątrzwspólnotowym
hälsointyg för handeln med fjäderfä, dagsgamla kycklingar och kläckägg inom gemenskapen
Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:
Świadectwa zdrowia towarzyszące przesyłkom żywego drobiu, jednodniowych kurcząt i jaj wylęgowych w handlu wewnątrzwspólnotowym
utfärdande av sundhetsintyg för handel inom gemenskapen med levande fjäderfä, dagsgamla kycklingar av fjäderfä och kläckägg
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 3
Качество:
jednakże te produkty zwierzęce mogą nie spełniać wszystkich wymagań zdrowotnych zwierząt stosowanych w handlu wewnątrzwspólnotowym.
dessa animaliska produkter uppfyller dock inte alla djurhälsokrav som gäller handeln inom gemenskapen.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
z dnia 9 listopada 1995 r.określająca wzór świadectwa stosowanego w wewnątrzwspólnotowym handlu komórkami jajowymi i zarodkami trzody chlewnej
kommissionens beslut av den 9 november 1995 om hälsointyg för handel inom gemenskapen med ägg och embryon från svin (text av betydelse för ees) (95/483/eg)
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
jednakże te produkty mogą nie spełniać wszystkich wymagań zdrowotnych zwierząt stosowanych w handlu wewnątrzwspólnotowym określonych w prawodawstwie wspólnotowym.
dessa produkter uppfyller dock kanske inte alla de djurhälsokrav som gäller för handeln inom gemenskapen och som fastställts i gemenskapslagstiftningen.
Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
konieczne jest ulepszenie sieci transportowych, telekomunikacyjnych i energetycznych na poziomie krajowym, wewnątrzwspólnotowym i pomiędzy państwami sąsiadującymi.
transporterna, telekommunikationerna och energinäten måste förbättras, både nationellt, inom eu och med grannländerna.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Świadectwa zdrowia towarzyszące przesyłkom żywego drobiu, jednodniowych kurcząt i jaj wylęgowych w handlu wewnątrzwspólnotowym zawierają następującą adnotację:
utfärdande av sundhetsintyg för handel inom gemenskapen med levande fjäderfä, dagsgamla kycklingar och kläckägg från frankrike skall innehålla följande text:
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
Świadectwa zdrowia towarzyszące niderlandzkim przesyłkom żywego drobiu, jednodniowych kurcząt i jaj wylęgowych w handlu wewnątrzwspólnotowym zawierają następującą adnotację:
utfärdande av sundhetsintyg för handel inom gemenskapen med levande fjäderfä, dagsgamla kycklingar av fjäderfä och kläckägg från nederländerna skall innehålla följande text:
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
"w szczególności państwa członkowskie podejmują właściwe środki w celu zapewnienia, aby niniejszy przepis był przestrzegany w handlu wewnątrzwspólnotowym.";
%quot%medlemsstaterna skall särskilt vidta lämpliga åtgärder för att garantera att denna bestämmelse efterlevs i den interna handeln inom gemenskapen%quot%.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
określająca wzór świadectwa stosowanego w wewnątrzwspólnotowym handlu nasieniem, komórkami jajowymi i zarodkami owiec i kóz (tekst mający znaczenie dla eog)
kommissionens beslut av den 19 september 1995 om hälsointyg för handel inom gemenskapen med sperma, ägg och embryon från får och getter (text av betydelse för ees) (95/388/eg)
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник: