Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
alegrai-vos na esperança, sede pacientes na tribulação, perseverai na oração;
të gëzuar në shpresë, të qëndrueshëm në shtrëngime, këmbëngulës në lutje;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Ó fiéis, perseverai, sede pacientes, estai sempre vigilantes e temei a deus, para que prospereis.
o besimtarë! – bëhuni të durueshëm dhe të qëndrueshëm (në durim), bëhuni të vendosur (në kufi të armikut), dhe kinie frikë perëndinë, për ta arritur shpëtimin e dëshiruar.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
quando castigardes, fazei-o do mesmo modo como fostes castigados; porém, se fordes pacientes será preferível para osque forem pacientes.
e, nëse ndëshkoni, ndëshkoni ashtu si keni qenë të ndëshkuar ju, e nëse duroheni, kjo është më së miri për të durueshmit.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
(quando falaram ao seu pai), este lhes disse: qual! vós mesmos deliberastes cometer semelhante crime! porém, resignar-me-ei a ser paciente, talvez deus me devolva ambos, porque ele é o sapiente, o prudentíssimo.
ai (jakubi) tha: “jo, çështjen ua lehtësoi epshi juaj, (mua nuk më ka mbetur tjetër) durimi i mirë, shpresë që all-llahu do të m’i sjellë të gjithë; ai është më i dijshmi, më i urti!”
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество: