Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
a resposta sempre vem.
yes, the answer always comes.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
a polícia
the police
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:
a polícia ajudaria você a entender bem rápido
the police would help you understand fairly quick with a kick up the arse
Последнее обновление: 2021-01-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a polícia está …
…
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a polícia judiciária,
the judicial police,
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a polícia internacional?
the international police?
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
a polícia da matriz
the matrix police
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a polícia das famílias.
a polícia das famílias.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a polícia está vindo!
the police is coming!
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a vida sempre vem bater à nossa porta
life is constantly knocking at our door
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a polícia culpa o pkk.
police blame kurdish rebels.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a polícia levou o motor
the police drove the engine
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a polícia de segurança pública,
the public order police
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
acho que a polícia precisa estar sempre um passo à frente :d
i think the police needs to be more on top of things :d
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник: