Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
você poderia manter contato com ele?
could you get in touch with him?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
vamos manter contato.
let's keep in touch.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
5. manter contato com missionários apoiados pela igreja.
5. maintaining contact with missionaries supported by the church.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
mudar a forma de manter contato
changing how we keep in touch
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
um jeito emocionante de manter contato.
exciting new ways to stay in touch.
Последнее обновление: 2014-06-26
Частота использования: 1
Качество:
eu espero que nós consigamos manter contato.
i hope we will be able to keep in touch.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
bem, eu realmente gostaria muito de manter contato com vocês.
well, i would really like to keep in touch with you.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ela mantém contato com ele.
she stays in touch with him.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
a gente queria manter contato com todos e avisar que sua subscrição
we wanted to touch base with everyone and to let you know that your
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
acesso ao computador para ajudar os alunos a manter contato com a família
computer access to help students keep in touch with family
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
não estamos aqui para manter contato com os outros, estamos aqui para nos desapegar.
we are not here to contact others; we are here to detach.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
você ainda mantém contato com ela?
do you still keep in touch with her?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
eles utilizam cacarejos para manter contato auditivo com outros membros do mesmo grupo.
it uses clucking sounds to maintain auditory contact with other members of its group.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
cada igreja deve manter contato com os fiéis locais, as assembléias nacionais e internacionais.
each house church should maintain faithful contact with local, national and international assemblies.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
gostaria de manter contato com essas pessoas e, se possível, realizar projetos conjuntos.
i would like to keep in touch with these people and, if possible, carry out projects together.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
adorei falar com vc
adorei falar com vc
Последнее обновление: 2016-01-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a maioria teve de iniciar a viagem de barco só na internet para manter contato com o outro.
most had to start the boat trip only on the internet to contact each other.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
destes, o escritório nacional de ligações era responsável por manter contato com filiais regionais do partido.
of these, the national liaisons office was responsible for maintaining contact with the party's regional branches.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
demi não tinha interesse em manter contato com seu pai distante, patrick, depois de seu divórcio de dianna.
lovato had no interest in forging a relationship with her late father, patrick, after his divorce from her mother.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
eu conheci várias pessoas muito legais e estou satisfeita de ainda manter contato com a maioria dos professores.
i met a lot of friendly people and am pleased to still be in touch with several teachers.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник: