Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
como encaras a música e em particular o rap em cabinda?
ul: how do you view music – in particular rap music – in cabinda?
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
existem varias formas de colaborar estando em angola ou fora de angola.
there are various ways to collaborate being in angola or outside angola.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
resolução do parlamento europeu sobre o rapto de cidadãos portugueses em cabinda.
moreover, it urged governments, international organisations and non-governmen
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
pe exige libertação dos portugueses raptados em cabinda situação no zimbabwe crianças raptadas por um dos pais a situação em kalimantan a situação no turquemenistão
conflict prevention is less costly than damage repair says house condemnation of extremist violence in kosovo call for parliament to play a central role in election monitoring support for reform in ukraine: the vote afghanistan and the destruction of its cultural heritage human rights abuses in zimbabwe condemned children kidnapped by their parents cabinda kidnappings condemned call for end to kalimantan killings house demands religious freedom in turkmenistan call for controls in light weapons trade floods in mozambique humanitarian disaster in mongolia
em cabinda falam-se vários dialectos como o fiote, ibinda e kikongo e a língua oficial é o português.
in cabinda, a number of dialects are spoken, including fiote, ibinda and kikongo and the official language is portuguese.
em cabinda, a norte, encontramos a floresta densa e húmida do maiombe, rica em madeira, e onde se encontram gorilas.
the climatic characteristics led to a diversity in vegetation cover, providing habitats and own a wide variety of animals. in cabinda, the north, find the dense forest and the wet maiombe, rich in timber, and where gorillas.
relativamente a cabinda: a comissão concorda e lamenta a situação em que se encontram os oito cidadãos da união europeia que foram raptados em cabinda.
on cabinda: the commission agrees and deplores the situation of the eight european citizens who have been kidnapped in cabinda.
os seus projetos encontram-se centrados principalmente na África subsaariana. trabalhou com o benim, angola ou os camarões, mas o país em que secentra é a república democrática do congo.
its projects are mainly aimed at sub saharan africa. they have worked with benin, angola and cameroon, but the country they focus on is the democratic republic of congo.
com o passar dos anos, colonos portugueses, holandeses e ingleses estabeleceram postos de comércio, fábricas de extracção de madeira e de óleo de palma em cabinda.
over the years, the portuguese, dutch, and english established trading posts, logging camps and small palm oil processing factories in cabinda.
não é preciso ir mais longe do que os relatórios da amnistia internacional, que referem execuções extrajudiciais, uso sistemático da tortura, assassinato de civis e destruição de aldeias em cabinda.
there is no need to look any further than the reports by amnesty international, which detail the extrajudicial executions, the systematic use of torture, the murder of civilians and the destruction of villages all suffered in cabinda.
os cabelos ganham flores e turbantes como gesto de resistência àqueles que perguntam a ela de que país africano vem - guiné-bissau, angola ou moçambique?
the hair receives flowers and turbans as a resistance gesture to those who ask which is the african country she comes from - guiné-bissau, angola or mozambique?
e queria dizer ao senhor presidente que a iniciativa do parlamento desempenhou um papel importante na libertação desse refém e devemos continuar a fazer todos os nossos esforços para que os restantes reféns portugueses que se encontram em cabinda sejam finalmente libertados.
i wish to say, mr president, that parliament ' s initiative played an important role in this hostage being released and that we must continue to do all that we can to ensure that the remaining portuguese hostages in cabinda are also finally released.
resolução do parlamento europeu sobre o rapto de cidadãos portugueses em cabinda (- > ponto 1.2.3). 1.6.118.
european parliament resolution on the kidnapping of portuguese citizens in cabinda (-» point 1.2.3).
b5-0216/2001, do deputado miranda, em nome do grupo gue/ngl, sobre o rapto de cidadãos portugueses em cabinda, angola;
b5-0216/2001, by mr miranda, on behalf of the confederal group of the european united left/nordic green left, on the kidnapping of three portuguese citizens in cabinda, angola;
no que se refere à situação em cabinda, gostaria de remeter para a resposta à pergunta escrita e-640/03, também apresentada pelo senhor deputado, sobre este mesmo assunto.
as regards the situation in cabinda, may i refer to the answer to the question from the member, written question e-640/03 on this subject.
o relatório revela que os defensores de direitos humanos e os jornalistas que denunciam questões consideradas sensíveis, como a corrupção, má governação, demolições forçadas e ilegais , desalojamentos e a situação dos direitos humanos em cabinda, são os principais alvos das autoridades.
the report reveals that human rights defenders and journalists denouncing issues deemed to be sensitive such as corruption, bad governance, forced demolitions, forced evictions or the human rights situation in cabinda are the main targets of the authorities.
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.