Вы искали: avisadamente (Португальский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Portuguese

English

Информация

Portuguese

avisadamente

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Португальский

Английский

Информация

Португальский

avisadamente, a comissão de cidiu optar pela manutenção da situação de estabilidade dos preços da maioria dos sectores.

Английский

that is a further reduction in prices by 50% or so in real terms.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

foi por isto que rejeitei esta resolução e creio que agiríamos avisadamente se insistíssemos no respeito pelos valores fundamentais da ue e aplicássemos a este país as mesmas condições que aos restantes.

Английский

for this reason, i rejected this resolution, and i believe that we would all be well advised to insist on respect for the fundamental values of the union and to apply the same conditions to turkey.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Португальский

a haste em rápido crescimento obtidas no âmbito da investigação levada a cabo pela fundação destinam­se a ser utilizadas para auxiliar os profissionais e os decisores a contribuírem avisadamente para a melhoria das condições de vida e de trabalho.

Английский

s by the foundation's research is designed to be brought together in different ways to help practitioners and policy makers work intelligently towards the improvement of living and working conditions.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

em segundo lugar, depende também de uma declaração expressa de que aceitamos antecipadamente respeitar qualquer resultado, como salientou hoje aqui avisadamente o presidente em exercício do conselho.

Английский

secondly, it also depends on an express declaration that we agree in advance to respect any result, as the president-in-office of the council wisely emphasised here today.

Последнее обновление: 2012-02-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Translated.com

Португальский

d que insista para que os países membros elaborem oportunamente relatórios completos sobre conjuntos de dados­tipo, que aconselhe mais avisadamente todos os governos em matéria de políticas e que envie mensagens mais claras aos países que parecem evitar a adopção das medidas necessárias.

Английский

□ to insist on full and timely reporting by member countries of standard sets of data, provide sharper pol­icy advice to all governments, and deliver franker messages to countries that appear to be avoiding nec­essary action.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Португальский

voltar agora atrás e remeter à maioria da assembleia a decisão que tão avisadamente tomou, só por causa da intervenção do presidente do grupo socialista, não me parece ser uma razão suficientemente forte, sobretudo face ao princípio aplicado e com o qual todos estamos de acordo.

Английский

going back on that now and submitting the decision you had so wisely taken to the majority of the house just because of the contribution of the chairman of the socialist group seems to me a meagre excuse in comparison with the principle which you applied and which we all supported.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Translated.com

Португальский

É verdade que o título da versão inglesa diz' fyrom?, mas depois o corpo do parágrafo fala avisadamente de' macedónia?.

Английский

certainly the title in the english version says " fyrom" and then the body of the paragraph sensibly says " macedonia".

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Translated.com
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Португальский

nas dificílimas circunstâncias com que se encontra confrontada a comunidade, a comissão dos orçamentos confinou-se muito avisadamente às questões orçamen tais e reafirmou com toda a clareza a sua crença no princípio reconhecido tanto pela comissão como pelo conselho de que as despesas agrícolas devem crescer a um ritmo inferior ao dos recursos próprios da comunidade.

Английский

in the very difficult circumstances with which the community is confronted the budget committee quite properly confined itself to budgetary questions. it has quite clearly reaffirmed its belief in the principle recognized by both commission and council that agricultural expenditure must increase at a slower rate than the own resources of the community.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Португальский

a assunção de um papel político determinante por parte da ue, que vai muito para além do mercado e da moeda única, e visa a sua intervenção na política externa ao serviço dos direitos do homem e da paz; na regulação económica e financeira internacional ao serviço do progresso económico e da justiça social (veja-se a proposta apresentada por antónio guterres em nome da cimeira de chefes de estado e chefes de governo ibero-americanos, reunidos no porto no passado fim de semana, para que a cimeira da ue de 24 e 25 de outubro se ocupe da crise financeira internacional) e na criação de um espaço de liberdade, segurança e justiça; -o alargamento baseado na equidade e na manutenção da coesão entre antigos e novos estados-membros; -a subsidiariedade, não como um pretexto para a renacionalização nem tão pouco como uma espiral de centralização, mas sim como « um critério dinâmico » para determinar quem, os estados-membros ou a ue, deve exercer as competências de modo a garantir que os objectivos do tratado sejam efectivamente atingidos; -uma reforma institucional que garanta mais democracia, transparência, participação dos cidadãos, e mais eficácia -aspectos que a resolução, desta vez, avisadamente considera expressamente não se identificarem com a questão da ponderação dos votos ou outras ligadas ao estatuto de poder dos grandes estados-membros.trata-se de uma resolução que, no ênfase que põe na subsidiariedade, na defesa que faz da participação imprescindível dos parlamentos nacionais, na valorização realista que produz sobre o papel determinante do conselho numa união de estados soberanos -demonstra ter superado a teorização federalista vulgar, perfeitamente inoperante mas sempre evocadora de fantasmas que só aproveitam aos nacionalistas, a benefício de um método federal autêntico aplicável às competências já transferidas e assegurando a esse nível a participação e a democracia, nomeadamente através do reforço do pe e do impulso político de uma comissão efectivamente responsável perante o pe.

Английский

the need to play a decisive political role, apart from the market and the single currency, and to try to promote human rights and peace through its foreign policy; involvement in the regulation of international economics and finances in order to bring about economic progress and social justice (see the proposal by mr antónio guterres made on behalf of the summit of heads of state and government of the ibero-american countries, meeting in oporto last weekend, for the eu summit on 2425 october dealing with the international financial crisis) , and in the creation of an area of freedom, security and justice; -achieving enlargement in a fair way while maintaining cohesion between old and new member states; -applying subsidiarity not as a pretext for renationalisation nor in a spiral of centralisation but as a 'dynamic criterion'in order to determine who, the member states or the european union, should exercise their powers in order to guarantee that the aims of the treaty are effectively attained; -carrying out an institutional reform to guarantee greater democracy, transparency, citizen participation and effectiveness -aspects which this resolution, unlike others, rightly and expressly considers to be unconnected with the question of the weighting of votes or other issues linked to the power-related status of the larger member states. this is a resolution which, by laying such emphasis on subsidiarity, by defending the vital participation of national parliaments and by realistically enhancing the decisive role of the council in a union of sovereign states, demonstrates that the widespread fears of federalism were unfounded -a federalism that only produced bugbears of benefit to nationalists.what has won the day is an authentically federal approach applicable to those powers already transferred, ensuring participation and democracy at that level, in particular by strengthening the european parliament and giving the commission, which is effectively responsible to the european parliament, a bigger say.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,738,030,470 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK