Вы искали: bem, consegui algumas encomendas (Португальский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Portuguese

English

Информация

Portuguese

bem, consegui algumas encomendas

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Португальский

Английский

Информация

Португальский

por isso, acreditamos que esse evento irá resultar em algumas encomendas."

Английский

we can therefore safely assume that this event will result in several confirmed orders.”

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Португальский

morreu em viena de um mal súbito enquanto realizava algumas encomendas para o imperador ferdinando iii.

Английский

he died in vienna of a sudden illness while on a commission by ferdinand iii, holy roman emperor.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

d. conseguiu algumas tremendas vantagens.

Английский

d. conseguiu algum-a-s tremend-a-s vantagens.

Последнее обновление: 2020-08-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Португальский

conseguimos algumas coisas, que eu quero reconhecer.

Английский

there were some gains for parliament, however.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Португальский

com o tratado de amesterdão conseguimos algumas coisas.

Английский

we have achieved much with the amsterdam treaty.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Luizfernando4

Португальский

já conseguimos algumas coisas em matéria de combate à fraude.

Английский

we have already made some headway in the fight against fraud.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Luizfernando4

Португальский

a classe dos guerreiros conseguiram algumas vantagens durante o período heian.

Английский

the warrior class made steady political gains throughout the heian period.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Португальский

schweitzer foi o autor de vários dramas e comédias, conseguindo algumas um considerável sucesso.

Английский

==works==schweitzer composed a number of dramas and comedies, of which several for a while had considerable success.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Португальский

eu tenho perguntado isto como um #crochetquestionoftheday no passado e conseguido algumas respostas.

Английский

i have asked this as a #crochetquestionoftheday in the past and gotten some answers.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Португальский

merda soa tão bem, conseguimos pequenos monstros.

Английский

fuck it sounds so good, we did it little monsters.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Португальский

gaysorn, é a garantia de compras bem conseguidas!

Английский

in gaysorn, you'll find everything you need for a successful shopping trip!

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Португальский

os nossos euros servirampara pagar uma salsicha emhamburgo e umquarto emvaletta.também conseguimos algumas pechinchas quando comprámos roupas.

Английский

our euros were good for a bockwurst in hamburg and a room in valletta. we also picked up some bargains when we shopped for new clothes.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Португальский

creio que, quanto a este ponto, conseguimos alguma melhoria.

Английский

i think we have been successful in cutting back on that aspect slightly.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,895,228 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK