Вы искали: eu entreguei (Португальский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Portuguese

English

Информация

Portuguese

eu entreguei

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Португальский

Английский

Информация

Португальский

entreguei os pontos.

Английский

i gave in.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

eu entreguei minha vida combatendo infiéis".

Английский

i have laid down my life fighting the infidels."

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Португальский

e eu entreguei para deus, disse: me cura senhor.

Английский

and i turned to god and i asked: heal me lord.

Последнее обновление: 2020-08-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Португальский

"porque eu recebi do senhor o que vos entreguei".

Английский

“for i have received of the lord that which i delivered unto you.”

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Португальский

efectivamente, entreguei uma alteração às 19h45.

Английский

yes, in fact i tabled an amendment at 7.45 p. m.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Португальский

tratava-se, portanto, de facto, de alterações que eu entreguei.

Английский

they don't keep the money in socks under the bed.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Португальский

mas, como eu disse, estou feliz com algumas das músicas que entreguei.

Английский

but, as i said, i’m happy with some of the songs that i delivered.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Португальский

eu entreguei-lhe uma coisa por escrito para esse efeito e não vejo isso na acta.

Английский

i gave him something in writing; i do not find it in the minutes.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Португальский

pelo que eu os entreguei à obstinação dos seus corações, para que andassem segundo os seus próprios conselhos.

Английский

so i let them go after the stubbornness of their hearts, that they might walk in their own counsels.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Португальский

desde que o gelo era quebrado, eu entreguei agora a literatura quase diária através do fim da campanha.

Английский

since the ice was broken, i now delivered literature nearly every day through the end of the campaign.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Португальский

agradecimentos outra vez para maxiderm. É o primeiro produto que eu tentei aquele entreguei realmente resultados reais.

Английский

thanks again for maxiderm. it's the first product that i have tried that has really delivered real results.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Португальский

foi nestas circunstâncias que em novembro de 1968, eu entreguei a mesquita aos muçulmanos deixei a inglaterra com destino a minha longa viagem.

Английский

it was in these circumstances that, in november 1968, i handed over the mosque to muslims and left england on my tour,

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Португальский

tal declaração foi transmitida pela presidência do conselho aos colegas da união europeia e eu entreguei hoje uma cópia da mesma ao senhor presidente borrell fontelles.

Английский

these reports prompted discussion amongst european union foreign ministers at the general affairs council meeting on 21 november.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Португальский

tal declaração foi transmitida pela presidência do conselho aos colegas da união europeia e eu entreguei hoje uma cópia da mesma ao senhor presidente borrell fontelles.

Английский

the presidency has forwarded that reply to european union colleagues and i have today provided a copy of the reply to president borrell fontelles.

Последнее обновление: 2012-02-27
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Translated.com

Португальский

eu entreguei o frasco de volta a esta mulher, explicando que eu estava funcionando para o cargo político e querido simplesmente falar sobre minha campanha.

Английский

i handed the bottle back to this woman, explaining that i was running for political office and wanted simply to talk about my campaign.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Португальский

porque eu recebi do senhor o que também vos entreguei: que o senhor jesus, na noite em que foi traído, tomou pão;

Английский

for i received from the lord that which also i delivered to you, that the lord jesus on the night in which he was betrayed took bread.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Португальский

aliás, a senhora deputada rawlings referiu elementos que constam de uma pergunta oral que eu entreguei, pelo que me basta a confirmação da última resposta do senhor comissário.

Английский

besides, mrs. rawlings has already mentioned factors that are included in an oral question i have tabled, and i will be content with a confirmation of the commissioner's last answer.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Португальский

naquela mesma noite disse o senhor a gideão: levanta-te, e desce contra o arraial, porque eu o entreguei na tua mão.

Английский

and it came to pass the same night, that the lord said unto him, arise, get thee down unto the host; for i have delivered it into thine hand.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Португальский

e agora eu entreguei todas estas terras na mão de nabucodonozor, rei de babilônia, meu servo; e ainda até os animais do campo lhe dei, para que o sirvam.

Английский

now have i given all these lands into the hand of nebuchadnezzar the king of babylon, my servant; and the animals of the field also have i given him to serve him.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Португальский

o oficial disse que minha esposa tinha me acusado de bater nela e ele teria de me prender. eu entreguei a pá para o oficial, que, por sua vez, entregou a minha esposa.

Английский

the officer said that my wife had accused me of hitting her and he would have to arrest me. i handed the shovel to the officer, who, in turn, handed it to my wife.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,774,063 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK