Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
a vigésima contribuição é sobre a acurácia da avaliação clínica da disfagia orofaríngea na encefalopatia crônica não progressiva de autoria de santos, sales, cola, jorge, peres, furkim, berti e silva.
the twenty contribution is on the accuracy of clinical swallowing evaluation for oropharyngeal dysphagia in cerebral palsy written by santos, sales, cola, jorge, peres, furkim, berti and silva.
o artigo da área de disfagia, de santos, sales, cola, ribeiro, jorge, peres, dantas e silva, verificou a associação entre a ocorrência de escape oral posterior e a presença de resíduos faríngeos com penetração laríngea e/ou aspiração laringotraqueal no acidente vascular encefálico ave e concluiu que há associação entre a presença de resíduos faríngeos e a ocorrência de penetração com aspiração laringotraqueal em indivíduos pós-ave.
the paper in the field of dysphagia, by santos, sales, cola, ribeiro, jorge, peres, dantas and silva, verified the association between the occurrence of posterial oral escape and the presence of pharyngeal residue with laryngeal penetration and/or laryngotracheal aspiration in stroke, and concluded there is an association between the presence of pharyngeal residue and the occurrence of penetration with laryngotracheal aspiration in post-stroke patients.
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.