Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
mas não nos conhecemos
but we don't meet
Последнее обновление: 2021-08-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nos conhecemos de onde
on face book friends
Последнее обновление: 2013-04-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
assim nós nos conhecemos.
this is how we first met each other.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nos conhecemos? di ondii?
we met? di ondi?
Последнее обновление: 2011-03-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ainda nos conhecemos pouco.
we still don't know who we are completely.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
em verdade, mal nos conhecemos.
we in true hardly know ourselves. back
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nós nos conhecemos desde a infância.
we have known each other since childhood.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sinto muito, mas não nos conhecemos.
i'm very sorry, but we don't know each other.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nos conhecemos quando ela tinha 18 anos.
netra and i met when she was 18.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nós conhecemos os sintomas.
we know the symptoms.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nós nos conhecemos na conferência africa rising.
we met at the africa rising conference.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mas nós conhecemos seus esboços.
but we know the draft of it.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nós conhecemos a encarnação de deus.
we have known the incarnation of god. beauty is the body of the truth and the good.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник: