Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
para de me mandar isso
i want love u
Последнее обновление: 2020-10-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
para de me mandar mensagens
i will tell the police
Последнее обновление: 2022-09-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
para de me mandar mensagens por favor
para de manda mensagem affffff
Последнее обновление: 2022-03-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
para de me ligar
मुझे फोन करना बंद करो
Последнее обновление: 2019-12-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
para de me ligar prr
Последнее обновление: 2023-11-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
para de me ligar por favor
ok
Последнее обновление: 2021-07-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ela não para de me agradecer pelo presente.
she can't thank me enough for the present.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
pare de me encomodar
it goes takes in c�
Последнее обновление: 2010-02-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
parou de me seguir
até not following me
Последнее обновление: 2021-11-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
pare de me tratar assim, querida
stop treating me like this honey
Последнее обновление: 2021-01-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
pare de me ver como uma pessoa comum.
stop seeing me as a "normal" person!
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
acha que eu posso parar de me importar?
think you i could cease to care?
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
se o senhor deputado simpson não estiver satisfeito, tem todas as possibilidades de me mandar embora, a mim e aos meus colegas.
if you are not happy with the way i perform, mr simpson, you have all the opportunity in the world to kick me out, along with my colleagues.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 6
Качество:
Источник:
foi, para eles, uma satisfação imensa, e aqueles que não o receberam não param de me pedir.
it was for them an immense satisfaction and those who didn’t get them keep on asking me.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a variação dos preços dos jornais na europa não pára de me surpreender.
i never cease to be amazed how much the price of newspapers varies across europe.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 6
Качество:
Источник:
então não é mais uma surpresa, mas também não parou de me surpreender.
so it's really not a surprise anymore but it hasn't ceased to amaze me.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
não paravam de me perguntar, "qual o propósito do seu projeto?
they kept asking me, "what is the purpose of your project?
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование