Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
participantes empenhados
engaged panelists
Последнее обновление: 2005-09-30
Частота использования: 1
Качество:
os participantes permanecem ativos, empenhados.
respondents stay active, engaged.
Последнее обновление: 2005-08-02
Частота использования: 2
Качество:
somos empenhados.
we are engaged.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
estamos empenhados!
we're hooked!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
estamos empenhados no alargamento.
we are committed to enlargement.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
estamos satisfeitos com nossa capacidade de manter os participantes realmente empenhados.
we were pleased with our ability to engage our participants deeply.
Последнее обновление: 2005-08-02
Частота использования: 1
Качество:
quem perde são os eventuais participantes empenhados em fomentar a cooperação transfronteiriça com boas ideias e projectos inovadores.
the losers will be the potential committed participants who want to foster cross-border cooperation with their good ideas and innovative projects.
este quadro deve ser de aplicação geral; deve assegurar que todas as partes sejam participantes empenhados, e deve ser eficaz.
this framework must be generally applicable; it must ensure that all parties are committed participants, and it must be effective.
os participantes aplaudiram o empenho da ue e dos países mediterrânicos no reforço do papel das mulheres na sociedade
participants welcomed the commitment by the eu and the mediterranean countries to strengthening the role of women in society which was
devem ser indicadas as vias de exploração potencial dos resultados e o empenhamento dos participantes nessa exploração.
you must indicate the routes of the potential exploitation of your results and your own com mitment to such an exploitation.
eles pretendiam descobrir se podiam manter os participantes empenhados por maiores períodos, se as metodologias combinadas produziriam dados mais detalhados e se os participantes revelariam detalhes emocionais e, ao mesmo tempo, apreciando a experiência.
they wanted to learn if they could engage participants for longer periods of time, whether mixing methodologies would produce better in-depth data, and if participants would disclose emotional details, all while enjoying the experience.
devemos também agradecer o empenho na conjugação de esforços de todos os participantes para combater a actual crise no sector financeiro.
we should also welcome the commitment of all the participants to work together to combat the current crisis in the financial sector.
a maioria dos trabalhadores participantes demonstrou um forte empenhamento nas medidas, e a opinião geral dos participantes foi muito positiva.
most of the participating workers showed a high commitment to the measures, and the general opinion of participants was very positive.
temos de possibilitar a intervenção de todos os participantes, exortá-los ao empenho e promover a sua necessária formação.
we must make it possible for all parties concerned to participate and also urge them to commit themselves to this and encourage the necessary training.
o lançamento deste novo instrumento independente constituirá um sinal claro do empenhamento dos participantes em instituir um amplo diálogo intercultural euro‑mediterrânico.
launching this new independent instrument will send a clear message of commitment to a broad euro-mediterranean intercultural dialogue.
os participantes empenharam-se, inicialmente, em precisar a sua posição de fundo sobre os diferentes temas abrangidos pelas negociações.
initially, the participants concentrated on explaining their basic positions on the various sub jects covered by the negotiations.