Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ele quebranta os fortes, sem inquiriçao, e põe outros em lugar deles.
he shall break in pieces mighty men without number, and set others in their stead.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
pois ele me quebranta com uma tempestade, e multiplica as minhas chagas sem causa.
for he breaketh me with a tempest, and multiplieth my wounds without cause.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
quebranta-me com golpe sobre golpe; arremete contra mim como um guerreiro.
he breaketh me with breach upon breach, he runneth upon me like a giant.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a incapacidade da burguesia para dirigir as forças produtivas da sociedade quebranta a fé das camadas pequeno-burguesas da população na solidez da ordem capitalista.
the inability of the bourgeoisie to control the productive forces of society undermines the faith of the petty-bourgeois strata of the population in the enduring nature of the capitalist order.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: