Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
minhas irmãs sempre no telefone
my sisters always on the phone
Последнее обновление: 2020-12-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
essas são minhas.
those are mine.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mas, é uma minoria, minhas irmãs.
it is a minority, my sisters.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
minhas irmãs têm olhos da mesma cor.
my sisters have the same color eyes.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
aquelas são minhas calças.
those are my pants.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
aí, outras vítimas foram as minhas irmãs.
then other victims, they got into my sisters.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
elas são boas.
they are good.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
este é o alerta que vos trazemos, minhas irmãs.
this is the alert we bring, my sisters.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
em nome de minhas irmãs e em união com jesus,
on behalf of my fellow sisters and in union with jesus,
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
adeus a minha lama, minhas irmãs, minha leitoa
good-bye to my mud and sows, my sisters,
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
elas são fundadas.
that is an obligation we have in addressing them.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
elas são altos?
are they tall?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
elas são várias garotas
they are several girls
Последнее обновление: 2013-04-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: