Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
já volto
i'll be back
Последнее обновление: 2011-04-07
Частота использования: 1
Качество:
já volto!
i will be right back!
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
eu já volto.
i'll be back.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
fui ali e já volto
i'm going over there and will be back soon
Последнее обновление: 2021-12-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
já volto a este assunto.
i will return to them in due course.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
já volto ao jogo tou ocupado aki
i'm going back to the game, i'm busy here.
Последнее обновление: 2017-08-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
estou a falar de estratégia, já volto a falar da realidade.
i shall come back to reality in a moment.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ele diz, "você espera. eu já volto," e então se afasta.
he says, "you wait. i'll be back," and he walked away.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ele já voltou?
has he returned yet?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
você já voltou pra casa paixão?!
have you ever come home crush ?!
Последнее обновление: 2019-10-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nada disto nos agradou, e já voltarei ao assunto.
although the estimated amount is indicative, it has already been exceeded for the 1993 financial year.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mew já voltou à banda, e eles estão cantando nas proximidades.
mew has rejoined the band, and they are playing nearby.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
"o meu neto também já voltou para a escola.
"my grandson has also gone back to school.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
já voltarei a este ponto que continua a gerar controvérsia entre nós.
i will be returning to this point, on which we are still at odds.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
além disso, o acordo atingido veio, em grande medida e já voltarei a este ponto prevenir um grave confronto que poderia ter abalado
but i must say that the commission representatives at all levels, including the director-general and the commissioner re sponsible, have taken every opportunity to inform the members of this house and the relevant committees on
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
já voltarei a este ponto, queria nomeadamente agradecer aos meus colegas, principalmente aos relatores, pela agradável e intensa cooperação que temos mantido até agora.
i will return to this in a moment, for i would also like to thank all my fellow meps, and especially the rapporteurs, for the pleasant and close working relationship so far.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
o problema é que já voltámos a ouvir que aquilo que foi aprovado, agora, voltará a ser posto em causa e que as sessões parlamentares são constantemente interrompidas.
the problem is that we are now hearing that what they have already voted for is being called into question again, and that sessions of parliament are constantly being postponed.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
já voltarám vocês a isso quando estudarem o programa do partido: terám daquela umha descriçom da sociedade capitalista.
you will return to this when you come to discuss the programme of the party you will then hear a description of capitalist society.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник: