Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
envergonhado a respeito do pássaro nacional do seu país?
هل أنت محرج من الطائر الوطني في بلدك؟ لا تكن!
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
seja perfeito o meu coração nos teus estatutos, para que eu não seja envergonhado.
ليكن قلبي كاملا في فرائضك لكيلا اخزى
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
não volte envergonhado o oprimido; louvem o teu nome o aflito e o necessitado.
لا يرجعن المنسحق خازيا. الفقير والبائس ليسبحا اسمك.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
não seja envergonhado nenhum dos que em ti esperam; envergonhados sejam os que sem causa procedem traiçoeiramente.
ايضا كل منتظريك لا يخزوا. ليخز الغادرون بلا سبب.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
deus meu, em ti confio; não seja eu envergonhado; não triunfem sobre mim os meus inimigos.
يا الهي عليك توكلت. فلا تدعني اخزى. لا تشمت بي اعدائي.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
guarda a minha alma, e livra-me; não seja eu envergonhado, porque em ti me refúgio.
احفظ نفسي وانقذني. لا اخزى لاني عليك توكلت.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
não seja eu envergonhado, ó senhor, porque te invoco; envergonhados sejam os ímpios, emudeçam no seol.
يا رب لا تدعني اخزى لاني دعوتك. ليخز الاشرار. ليسكتوا في الهاوية.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ampara-me conforme a tua palavra, para que eu viva; e não permitas que eu seja envergonhado na minha esperança.
اعضدني حسب قولك فاحيا ولا تخزني من رجائي.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
portanto o senhor, que remiu a abraão, assim diz acerca da casa de jacó: jacó não será agora envergonhado, nem agora se descorará a sua face.
لذلك هكذا يقول لبيت يعقوب الرب الذي فدى ابراهيم. ليس الآن يخجل يعقوب وليس الآن يصفار وجهه.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
vós, pois, sabereis que eu estou no meio de israel, e que eu sou o senhor vosso deus, e que não há outro; e o meu povo nunca mais será envergonhado.
وتعلمون اني انا في وسط اسرائيل واني انا الرب الهكم وليس غيري ولا يخزى شعبي الى الابد.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
o voice of egypt sente-se envergonhado da advogada egípcia nagla al imam, a mesma que enfureceu os egípcios, ao encorajar árabes a abusar sexualmente de mulheres israelitas durante entrevista na al arabia tv .
تعبر مدونة صوت مصر عن خيبتها فيما قالته المحامية المصرية نجلاء الامام, هي نفسها التي أغضبت المصريين من خلال مقابلتها على قناة العربية (عربي) حيث دعت الشباب العربي للتحرش بالاسرائيليات. تقول المدونة المصرية:
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
oculta-se do seu povo , pela má notícia que lhe foi anunciada : deixá-la-á viver , envergonhado , ou a enterrará viva ? quem péssimo é o que julgam !
« يتوارى » يختفي « من القوم » أي قومه « من سوء ما بشر به » خوفاً من التعيير متردداً فيما يفعل به « أيمسكه » يتركه بلا قتل « على هون » هوان وذل « أم يدسه في التراب » بأن يئده « ألا ساء » بئس « ما يحكمون » حكمهم هذا حيث نسبوا لخالقهم البنات اللاتي هن عندهم بهذا المحل .
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество: