Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
não repreenderá perpetuamente, nem para sempre conservará a sua ira.
لا يحاكم الى الابد ولا يحقد الى الدهر.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
certamente vos repreenderá, se em oculto vos deixardes levar de respeitos humanos.
توبيخا يوبخكم ان حابيتم الوجوه خفية.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a reunião foi marcada por protestos dos estudantes, que repreenderam o candidato em vários momentos. naquela sexta-feira, o lançamento oficial da campanha presidencial fazia um mês. as eleições, até então, não haviam gerado muito interesse no eleitorado, em parte por conta da sensação de que o candidato era invencível.
وكان قد مر شهرين علي هذه الجمعة منذ أن انطلقت الحملات السياسية الرسمية لانتخابات الرئاسة المكسيكية حيث لم تحظي هذه الانتخابات حتي الآن باهتمام جمهور الناخبين ويرجع ذلك علي الأرجح لشعور الناس أن أبرز مرشحي انتخابات الرئاسة المكسيكية لا يمكن هزيمته.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество: