Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
(3) promover a igualdade dos sexos e a autonomização das mulheres
(3) bevordering van seksegelijkheid en empowerment van vrouwen;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
para preencher estes requisitos, o estado-membro de acolhimento pode exigir a autonomização dos activos.
om aan deze voorschriften te voldoen kan de lidstaat van herkomst verlangen dat de activa worden afgescheiden.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
penso que essa autonomização dos sistemas de protecção social seria de facto nefasta para a coesão das nossas sociedades e para o seu harmonioso desenvolvimento.
ik denk dat dit streven naar autonomie in de sociale beschermingssstelsels een zeer slechte zaak zou zijn voor de samenhang van onze samenlevingen en voor een harmonieuze ontwikkeling ervan.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
agora somos confrontados com a autonomização dos motoristas, e sobretudo os" falsos independentes" desempenham aí um papel.
nu hebben wij te maken met de verzelfstandiging van chauffeurs en vooral de nepzelfstandigen spelen een rol.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
a autonomização, a participação, a inclusão e a obrigação de assumir as responsabilidades são quatro elementos importantes, simultaneamente do foro da segurança e do desenvolvimento.
empowerment, participatie, integratie en de plicht verantwoording af te leggen zijn vier elementen die zowel van belang zijn voor veiligheid als voor ontwikkeling.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
estou a pensar no microcrédito, na autonomização das mulheres que essa forma de crédito permite: trata-se de um elemento cultural importante.
dat is een aspect van het probleem dat vaak onderbelicht wordt en waarmee alle beleidsmakers naar mijn idee rekening moeten houden, want daar zijn oplossingen te vinden en kansen te benutten.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
gostaria, pois, de colocar à consideração do senhor comissário a autonomização do eurostat face à comissão europeia, pois só assim o eurostat poderá ficar verdadeiramente isento de influência política.
ik geef de commissaris in overweging om eurostat te verzelfstandigen ten opzichte van de europese commissie. want alleen dan kan eurostat écht vrij zijn van politieke beïnvloeding.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
em última análise, é o contrário, pois poderemos observar que a autonomização da esfera económica e financeira, liberta de todo e qualquer controlo colectivo e democrático, tenderá a marginalizar a política.
in het uiterste geval is het eerder omgekeerd, want je neemt waar dat het autonoom worden van de economische en financiële wereld die elke collectieve en democratische regelgeving van zich afschudt, de neiging vertoont de politiek in een hoekje te drukken.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
a liberalização do comércio trouxe novas oportunidades para muitas mulheres dos países em desenvolvimento, criando novos empregos e, em muitos casos, reduzindo as disparidades salariais entre os géneros, dando origem a uma maior autonomização e melhorando o estatuto das mulheres na sociedade.
de liberalisering van de handel heeft veel vrouwen in ontwikkelingslanden nieuwe kansen geboden: er zijn nieuwe banen gecreëerd en in veel gevallen is de salariskloof tussen mannen en vrouwen verkleind, hetgeen geleid heeft tot een grotere zelfstandigheid en betere maatschappelijke positie van vrouwen.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество: