Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
fervor ---f: 30.6.2008 -
fervor ---f: 30.6.2008 -
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
não devemos arrefecer o seu fervor europeísta, na realidade devemos fazer exactamente o contrário.
Δεν πρέπει να αποθαρρύνουμε το ζήλο τους υπέρ της ΕΕ, μάλιστα θα έπρεπε να κάνουμε το αντίθετο ακριβώς.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
É pois com fervor e reconhecimento que acolho o excelente relatório da nossa colega, senhora deputada pack.
Έτσι λοιπόν υποδέχομαι με θέρμη και ευγνωμοσύνη αυτήν την εξαιρετική έκθεση της συναδέλφου μας κ. pack.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
assim, espero que ponham o mesmo entusiasmo e fervor na construção de uma europa que favoreça a solidariedade e a fraternidade.
Ελπίζω, λοιπόν, ότι θα δείξετε τον ίδιο ενθουσιασμό και ζήλο για την οικοδόμηση μίας Ευρώπης αλληλεγγύης και αδελφοσύνης.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
em primeiro lugar, tinha a coragem das suas convicções, que defendia com fervor, mas sempre respeitando os outros.
Είχε κατ' αρχάς το θάρρος των πεποιθήσεών της, που υπεράσπιζε με θέρμη, αλλά πάντα με σεβασμό προς τον συνάνθρωπο.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
elias era homem sujeito �s mesmas paixões que nós, e orou com fervor para que não chovesse, e por três anos e seis meses não choveu sobre a terra.
Ο Ηλιας ητο ανθρωπος ομοιοπαθης με ημας και προσηυχηθη ενθερμως να μη βρεξη, και δεν εβρεξεν επι της γης ετη τρια και μηνας εξ
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
no entanto, espero com igual fervor que os jogos, durante o euro 2000, sejam bastante melhores do que aquele a que assisti ontem à noite na televisão.
Ωστόσο, ελπίζω εξίσου ότι οι αγώνες του euro 2000 θα είναι πολύ καλύτεροι από αυτόν που είδα χθες το βράδυ στην τηλεόραση.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
deveremos empenhar-nos com todo o fervor para que os nossos 15 estados-membros reconheçam este tribunal e para que também o resto do mundo se comprometa com os princípios da justiça e da segurança.
Πρέπει να αγωνιστούμε για την αναγνώριση αυτού του δικαστηρίου από τα 15 κράτη μέλη μας και επίσης για να αναγνωρίσουν και τα υπόλοιπα κράτη του πλανήτη τις αρχές αυτές της δικαιοσύνης και της ασφάλειας.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
ele faz este trabalho com tanto fervor e entusiasmo, que todos os amigos que o rodeiam são de opinião que é um enorme prazer pintar esta sebe, pagando-lhe até alguns centavos para poderem pintar também.
Το έκανε με τέτοια ζέση και τέτοιο ενθουσιασμό που όλοι οι φίλοι του που στέκονταν τριγύρω πίστεψαν ότι το βάψιμο του φράκτη ήταν φοβερά διασκεδαστικό και του πλήρωσαν μερικά σέντ για να τους αφήσει να βάψουν και αυτοί λιγάκι.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
foram notificadas reacções graves associadas à perfusão, incluindo urticária, fervores, taquicardia, diminuição da saturação de oxigénio, broncospasmo, taquipneia, edema periorbital e hipertensão.
Αναφέρθηκαν σοβαρές αντιδράσεις στην έγχυση μεταξύ των οποίων κνίδωση, ρόγχους, ταχυκαρδία, μειωμένο κορεσμό οξυγόνου, βρογχόσπασμο, ταχύπνοια, περικογχικό οίδημα και υπέρταση.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.