Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
nas reacções ao livroverde é amplamente defendido um reforço do papel dos auditores.
en sådan styrkelse af høringskonsulentensrolle var et af de tiltag, som generelt blev efterlysti reaktionerne på grønbogen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
neste documento é defendido o método comunitário com toda a veemência.
der argumenteres kraftigt for fællesskabsmetoden.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
nas reacções ao livro verde éamplamente defendido um reforço do papel dos auditores.
en sådan styrkelse af høringskonsulentens rolle var et af detiltag, som generelt blev efterlyst i reaktionerne på grønbogen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
É necessário que as democracias ocidentais defendam um país agredido.
la malfa ne ikke glemmer konsekvenserne af deres svaghed, deres frygt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
É evidente que, hoje, ninguém aqui defende um ditador.
det er klart, at der ikke er nogen her i dag, der forsvarer en diktator.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
o relatório conclui pela apresentação de um conjunto de recomendações e reflexões prospectivas. o tribunal defende, nomeadamente:
• kommissionens grønbog om udviklingen af den europæiske standardisering (- > punkt 1.2.22) • det rådgivende udvalg for erhvervsmæssig efter- og videreuddannelse for både force og eurotechnet (-► punkt 1.2.81)
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
senhor presidente, creio que o tribunal penal internacional é defendido por praticamente todos os grupos deste parlamento.
hr. formand, jeg tror, at praktisk taget alle grupper i europa-parlamentet støtter straffedomstolen.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
a nossa tarefa é defender um modelo europeu baseado nas explorações agrícolas familiares.
de tjener i høj grad penge til landbofamilierne ved arbejde i mark og i stald, ved bogføring, torvehandel, bondegårdsferier osv.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
a nossa tarefa é defender um modelo europeu baseado nas explorações agrícolas familiares.
vi skal forsvare den europæiske model, som bygger på familielandbruget.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
temos, na união, o princípio da precaução, que é defendido em muitos discursos, em muitos testemunhos pouco sinceros.
vi ønsker også, at der tages hensyn til forskellige dele i betænkningen inden for forskellige områder, som jeg ikke når at gennemgå her.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
temos, na união, o princípio da precaução, que é defendido em muitos discursos, em muitos testemunhos pouco sinceros.
i unionen har vi forsigtighedsprincippet, som besværges i mange taler og tomme hensigtserklæringer.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
o mais importante é defender o princípio de integração.
det vigtigste er at beskytte princippet om integration. og når det kommer til stykket, mine damer og herrer, med 25, 26 eller 28 medlemsstater kan integrationsprincippet kun gennemføres, hvis beslutningerne træffes ved kvalificeret flertal.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
o mais importante é defender o princípio de integração.
det vigtigste er at beskytte princippet om integration.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
7) foi defendido um regime voluntário, como o de "agente reconhecido" e de "expedidor conhecido".
7) der blev slået til lyd for en frivillig ordning, i stil med “sikkerhedsgodkendt fragtagent” og “kendt fragtoverdrager”.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
temos de conservar o direito a defender um interesse nacional.
det politiske engagement findes allerede. vi arbejder stadig med analysen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
uma das principais responsabilidades da união é defender este direito humano fundamental.
et af eu’s primære ansvarsområder er at forsvaredenne grundlæggende menneskeret.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
tentei defender um compromisso na comissão para o desenvolvimento e a cooperação.
i udvalget om udvikling og samarbejde har jeg forsøgt at forsvare et kompromis.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
além disto, defendeu um aprofundamento das relações entre o seu país e a comunidade.
efter sammenslutningen af den arabiske republik yemen og den demokratiske folkerepublik yemen i en enkelt, selvstændig stat, republikken yemen, har denne overtaget samtlige de to hidtidige republikkers internationale forpligtelser.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
a segunda defende um inter vencionismo excessivo, que colocaria as fundações numa dependência insuportável.
derfor vil vi i dag gerne stille dem følgende spørgsmål: hvad nytter det al fremme en stabilitetspagt i europa, når man træffer så ukoopcrative foranstaltninger og udelukker kriseområder fra stabilitetspagten?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
nós defendemos um método aberto e transparente, que envolva todos os interlocutores.
vi går ind for en åben og gennemsigtig metode, der inddrager alle parter.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.