Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
não tenho nenhuma
efter afstemningen om afsnit e
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
não tenho nenhuma dúvida sobre isto.
det er der slet ingen tvivl om.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
não tenho nenhuma dúvida sobre isto.
men så vidt jeg forstår, behøver hr.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
eu não tenho razão?
har jeg ikke ret?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
eu não tenho uma conta.
jeg har ikke en konto
Последнее обновление: 2009-12-07
Частота использования: 1
Качество:
eu não tenho nada contra.
det er helt i orden med mig.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
senhora presidente, não tenho nenhuma pergunta complementar.
- fru formand, jeg har ikke noget tillægsspørgsmål.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
presidente. — não tenho nenhuma informação, e a sua intervenção fica registada.
jeg skal meddele, at jeg har modtaget fem forslag til beslutning med anmodning om afstemning snarest muligt som afslutning på forhandlingen om kom missionens redegørelse. ')
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
não tenho nenhum comentário a fazer.
afstemningen finder sted kl. 12.30.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
tive de interromper os estudos quando saí de casa e como não tenho nenhuma qualificação específica, isso tambémnão ajuda!
jeg måtte holde op med at læse, da jeg flyttede hjemmefra, derfor har jeg ikke nogen særlige kvalifikationer, og det hjælper ikke!
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
não tenho nenhum interesse pessoal a defender.
vi vil se, hvad ministerrådet beslutter.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
e hoje ainda eu não tenho, como legislador, nenhum texto sobre o qual me pronunciar.
for det første er rævesakse meget grusomme, og de er ikke selektive. også dyr. som egentlig skal beskyttes mod at uddø. fanges i dem.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
não tenho nenhuma objecção de princípio contra essa iniciativa, mas perguntei a mim próprio como poderia o conselho tomá-la?
i modsat fald må holdningen i rådet og i mange af de regeringer, der er repræsenteret i rådet, betegnes som hyklerisk og løgnagtig.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
naturalmente que as questões que referiu serão cuidadosamente apreciadas e não tenho nenhuma dúvida em enviar-lhe por escrito todos os esclarecimentos que solicitou.
spørgsmål nr. 56 af musso: fly- og skibsforbindelser mellem korsika og det franske fastland
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
a agência competente considerou que essa organização deveria permanecer na lista e, consequentemente, não tenho nenhuma crítica a fazer a esse respeito.
det ansvarlige organ har bestemt indholdet af listen, og derfor har jeg ingen kritikpunkter hertil.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
presidente. - não tenho nenhuma objecção em aceitar a opinião da senhora relatora, apesar de os serviços do parlamento terem outra opinião.
formanden. - jeg har ikke noget imod at godtage ordførerens holdning, selv om parlamentets tjenestegrene har en anden opfattelse.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
não que acredite que o presidente yasser arafat não tenha nenhuma responsabilidade.
ikke at jeg tror, at præsident arafat ikke har noget ansvar.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
não tenho nenhum motivo que me leve a pensar que neste caso o não fez.
jeg har ikke nogen anledning til at tro, at det ikke har været tilfældet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de uma maneira geral, não insisto muito na obtenção de textos na minha língua materna, mas neste caso não tenho nenhum texto e portanto não posso apresentar nenhuma alteração.
hvor for har spørgsmålene i forbindelse med thorp og sellafield fået lov til at komme på dagsordenen? cumbria ligger ikke i Østeuropa, det ligger ved atlantic arc.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
presidente. - chegados a este ponto, não tenho nenhuma intenção de reabrir o debate. darei apenas, rapidamente, a palavra a dois colegas.
jeg håber, kære formænd, at rådet og kommissionen gengælder denne holdning til samarbejde og foranstaltninger og hurtigst muligt går i gang med at analysere og diskutere forslagene.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: