Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
reproduzir o relatório ou, com a autorização da autoridade competente, apresentar uma síntese do relatório.
gengivelse af beretningen eller et resumé heraf, hvis dette tillades af de kompetente myndigheder.
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
com efeito, a comissão costuma apresentar propostas, tendo em conta os interesses dos estados-membros e talvez de futuramente devesse também ter mais em consideração a posição do parlamento.
kommissionen stiller jo nemlig normalt altid forslag under hensyntagen til medlemsstaterne, og måske tager den fremover også mere hensyn til parlamentet.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
- se a solução se apresentar turva ou com partículas.
- hvis opløsningen er uklar eller indeholder partikler
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
convites à apresentação de propostas em conjunto com países terceiros ou com organizações internacionais
forslagsindkaldelser i fællesskab med tredjelande og internationale organisationer
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
a solução apresenta- se límpida transparente ou com luminosidade amarela.
opløsningens farve er klar eller let lysegul farve.
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
É evidente que eu sei que não se pode arrebatar a opinião pública com estatísticas e relatórios sobre estatísticas, ou, como se costuma dizer, não se pode apanhar moscas com vinagre.
det er jo tværtimod sådan, at de, der skal levere oplysninger til statistikkerne, ikke er særligt begejstrede over det arbejde, man pålægger dem med de mange spørgeskemaer.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
É evidente que eu sei que não se pode arrebatar a opinião pública com estatísticas e relatórios sobre estatísticas, ou, como se costuma dizer, não se pode apanhar moscas com vinagre.
jeg ved naturligvis godt, at statistikker og betænkninger herom ikke kan begejstre den offentlige mening. det er der ingen, der gider høre om.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
não utilizar frascos para injectáveis que contenham partículas estranhas ou que se apresentem turvos ou com coloração.
hætteglas med fremmedlegemer, uklarheder eller misfarvning må ikke anvendes.
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
e os exemplos que costumamos apresentar habitualmente são os jogos olímpicos, o cam peonato do mundo de futebol e o campeonato europeu de futebol.
de bliver, så vidt vi kan finde ud af, brugt i ca. tyve økonomiske sektorer, selv i levneds- og nydelsesmiddelindustrien samt i tekstilindustrien.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
alguns parques de estacionamento permitem que os veículos que apresentem o cartão de estacionamento estacionem gratuitamente ou com redução de tarifa.
på nogle parkeringspladser kan køretøjer, der er forsynet med parkeringskortet, parkeres gratis eller med afgiftsnedsættelse.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
o peito pode ser apresentado na sua totalidade ou como uma metade.
brystet kan være helt eller halvt .
Последнее обновление: 2014-10-17
Частота использования: 1
Качество:
gostaria, aliás, de saber uma coisa, ou seja, quanto se gastou com o apoio à criação de empresas por mulheres, com infraestruturas sociais, com a conciliação da vida familiar com a vida profissional ou com o apoio às mulheres no mundo rural.
for det andet ud over mainstreaming ønsker vi specifikke politiske foran staltninger for at fjerne uligheder.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
todos estão conscientes de que o que o parlamento está a solicitar é uma comissão de inquérito sobre o, precisamente para clarificar o que ocorreu e para evitar que se repita, para estabelecer que não se devem enviar os navios com avarias graves para o alto mar para se afundarem, mas que é preciso que haja portos de refúgio.
alle ved, at det, parlamentet anmoder om, er et undersøgelsesudvalg om, netop for at opklare, hvad der er sket, så det ikke sker igen, og for at få fastlagt, at man ikke skal sende alvorligt havarerede skibe ud i rum sø, så de kan gå til bunds der, men derimod finde en nødhavn til dem.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
para uma maior conveniência, os resultados da pesquisa serão apresentados como uma lista ou como uma árvore, ordenados por discos.
for nemheds skyld kan søgeresultater vises enten som en liste eller som træstruktur sorteret efter diske.
Последнее обновление: 2013-05-28
Частота использования: 1
Качество:
não devemos chegar à situação de haver verbas disponíveis para a europa central e de leste, mas não serem gastas ou serem gastas de um modo totalmente errado.
der burde have været et svar på hr. alex smiths indlæg.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
existirão menos incentivos para os membros celebrarem contratos com as empresas que podem obter os melhores resultados com menos gastos ou esforços.
medlemmerne vil være mindre tilskyndet til at indgå kontrakter med de foretagender, der kan opnå de bedste resultater på billigste og nemmeste måde.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
no entanto, será que o parlamento tem uma ideia clara da forma como esse dinheiro foi gasto ou da eficácia do programa tacis?
men har parlamentet nogen klar ide om, hvor pengene er blevet anvendt, eller hvor effektiv tacis har været?
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
na minha opinião, parar os camiões, ver os seus depósitos e depois calcular a taxa sobre aquilo que gastaram ou sobre quantos litros ainda têm acima de 200 litros, ou acima do nível que ar bitrariamente foi decidido, é um total disparate que custa tempo e dinheiro aos nossos condutores profissionais.
at standse lastbiler for at lodde deres brandstoftanke og derefter begynde at beregne en afgift på det, de har bragt, eller finde ud af hvor meget de har over 2001 eller et andet tilfældigt niveau, er efter min mening en fuldstændig vanvittig foreteelse, som koster vore er hvervschauffører både tid og penge.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
os doentes apresentavam crises parciais não provocadas (com clara origem focal) ou com apenas crises generalizadas tónico- clónicas (sem origem focal clara).
patienterne skulle have uprovokerede partielle anfald eller have generaliserede toniske- kloniske anfald.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.