Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
«animais-sentinela», animais de aquicultura que são usados como auxiliares de diagnóstico no período de quarentena.
„wskaźnikowe zwierzęta akwakultury” oznacza zwierzęta akwakultury, które mają służyć jako pomoc diagnostyczna podczas kwarantanny;
originárias de bandos que tenham sido clinicamente inspeccionados por um veterinário oficial nas 48 horas anteriores ao carregamento, devendo prestar-se especial atenção às aves sentinela,
pochodzi ze stad poddawanych klinicznym kontrolom przeprowadzanym przez urzędowego lekarza weterynarii w ciągu 48 godzin przed załadunkiem, ze szczególnym uwzględnieniem ptaków wskaźnikowych;
uma inspecção clínica das aves de capoeira ascendentes ou poedeiras em cada unidade de produção, incluindo uma avaliação da sua história clínica, e exames clínicos às aves sentinela presentes nesses bandos;
inspekcję kliniczną drobiu reprodukcyjnego lub nieśnego w każdej jednostce produkcyjnej, obejmującą ocenę jej historii klinicznej, oraz badanie kliniczne ptaków wskaźnikowych znajdujących się w tych stadach;
aves destinadas a jardins zoológicos, circos, parques de atracções e laboratórios para realização de experiências e aves-sentinela colocadas pela autoridade competente no âmbito de actividades de vigilância e de investigação.
ptaki przeznaczone dla ogrodów zoologicznych, cyrków, parków rozrywki i laboratoriów doświadczalnych oraz ptaki objęte obserwacją przez właściwy organ w ramach nadzoru i badań naukowych.
aves sentinela: 20 esfregaços de traqueia/orofaríngicos e 20 esfregaços de cloaca, bem como 20 amostras de sangue para serologia, utilizando o teste hi, antes da partida.
ptaków wskaźnikowych: co najmniej 20 wymazów z tchawicy lub jamy ustno-gardłowej, 20 wymazów z kloaki i 20 próbek krwi w celu przeprowadzenia badań serologicznych z wykorzystaniem testu hi przed opuszczeniem gospodarstwa.
ii) aves destinadas a jardins zoológicos, circos, parques de atracções e laboratórios para realização de experiências e aves-sentinela colocadas pela autoridade competente no âmbito de actividades de vigilância e de investigação.
ii) ptaki przeznaczone dla ogrodów zoologicznych, cyrków, parków rozrywki i laboratoriów doświadczalnych oraz ptaki objęte obserwacją przez właściwy organ w ramach nadzoru i badań naukowych.
b) a carne seja proveniente de aves de capoeira originárias de bandos que tenham sido clinicamente inspeccionados por um veterinário oficial nas 48 horas anteriores ao carregamento, devendo prestar-se especial atenção às aves sentinela;
b) pochodzi ze stad poddawanych klinicznym kontrolom przeprowadzanym przez urzędowego lekarza weterynarii w ciągu 48 godzin przed załadunkiem, ze szczególnym uwzględnieniem ptaków wskaźnikowych;