Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
aquele que é remisso na sua obra é irmão do que é destruidor.
Нерадивый в работе своей – брат расточителю.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
e não murmureis, como alguns deles murmuraram, e pereceram pelo destruidor.
Не ропщите, как некоторые из них роптали и погибли от истребителя.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
pela fé celebrou a páscoa e a aspersão do sangue, para que o destruidor dos primogênitos não lhes tocasse.
Верою совершил он Пасху и пролитие крови, дабы истребитель первенцев не коснулся их.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
assim diz o senhor: eis que levantarei um vento destruidor contra babilônia, e contra os que habitam na caldéia.
Так говорит Господь: вот, Я подниму на Вавилони на живущих среди него противников Моих.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
o destruidor sobe contra ti. guarda tu a fortaleza, vigia o caminho, robustece os lombos, arregimenta bem as tuas forças.
Поднимается на тебя разрушитель: охраняй твердыни, стереги дорогу, укрепи чресла, собирайся с силами.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
em vão castiguei os vossos filhos; eles não aceitaram a correção; a vossa espada devorou os vossos profetas como um leão destruidor.
Вотще поражал Я детей ваших: они не приняли вразумления; пророков ваших поядал меч ваш, как истребляющий лев.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
já subiu o destruidor de moabe e das suas cidades, e os seus mancebos escolhidos desceram � matança, diz o rei, cujo nome é o senhor dos exércitos.
Опустошен Моав, и города его горят, и отборные юноши его пошли на заклание, говорит Царь, – Господь Саваоф имя Его.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
porque virá o destruidor sobre cada uma das cidades e nenhuma escapará, e perecerá o vale, e destruir-se-á a planície, como disse o senhor.
И придет опустошитель на всякий город, и город не уцелеет; и погибнет долина, и опустеет равнина, как сказал Господь.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
desce da tua glória, e senta-te no pó, ó moradora, filha de dibom; porque o destruidor de moabe subiu contra ti, e desfez as tuas fortalezas.
Сойди с высоты величия и сиди в жажде, дочь – обитательница Дивона, ибо опустошитель Моава придет к тебе и разорит укрепления твои.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
células destruidoras
estestvennye kletki-killery
Последнее обновление: 2014-12-09
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.