Вы искали: mistério (Португальский - Эсперанто)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Portuguese

Esperanto

Информация

Portuguese

mistério

Esperanto

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Португальский

Эсперанто

Информация

Португальский

ah, esse é o grande mistério!".

Эсперанто

jen granda enigmo!"

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Португальский

esse lugar tem um clima de mistério.

Эсперанто

tiu ejo havas misteran etoson.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

ele não teve dificuldade em explicar o mistério.

Эсперанто

li ne havis malfacilon por ekspliki la misteron.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

eis aqui vos digo um mistério: nem todos dormiremos mas todos seremos transformados,

Эсперанто

jen mi sciigas al vi misteron:ni ne cxiuj dormos, sed ni cxiuj sxangxigxos,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

pelo que, quando ledes, podeis perceber a minha compreensão do mistério de cristo,

Эсперанто

per kio vi povas rimarki, dum vi legas, mian komprenon en la mistero de kristo,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

fazendo-nos conhecer o mistério da sua vontade, segundo o seu beneplácito, que nele propôs

Эсперанто

sciiginte al ni la misteron de lia volo, laux lia bonvolo, kiun li antauxdecidis en li,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

então foi revelado o mistério a daniel numa visão de noite; pelo que daniel louvou o deus do céu.

Эсперанто

kaj tiam la kasxitajxo malkasxigxis al daniel en nokta vizio, kaj daniel dankis pro tio dion de la cxielo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

pois o mistério da iniqüidade já opera; somente há um que agora o detém até que seja posto fora;

Эсперанто

cxar la mistero de maljusteco jam energias; sed restas ankoraux la malhelpanto, gxis li estos formovita.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

mas falamos a sabedoria de deus em mistério, que esteve oculta, a qual deus preordenou antes dos séculos para nossa glória;

Эсперанто

sed ni parolas la sagxecon de dio en mistero, la sagxecon kasxitan, kiun dio antauxdestinis antaux la mondagxoj por nia glorado;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

para que pedissem misericórdia ao deus do céu sobre este mistério, a fim de que daniel e seus companheiros não perecessem, juntamente com o resto dos sábios de babilônia.

Эсперанто

por ke ili petegu la kompateman dion de la cxielo malkasxi tiun kasxitan aferon, por ke daniel kaj liaj kamaradoj ne pereu kun la aliaj sagxuloj de babel.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

a quem deus quis fazer conhecer quais são as riquezas da glória deste mistério entre os gentios, que é cristo em vós, a esperança da glória;

Эсперанто

al kiuj dio volis sciigi, kia estis la ricxeco de la gloro de cxi tiu mistero inter la nacianoj; kiu estas kristo en vi, la espero de gloro;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

mas que nos dias da voz do sétimo anjo, quando este estivesse para tocar a trombeta, se cumpriria o mistério de deus, como anunciou aos seus servos, os profetas.

Эсперанто

sed en la tagoj de la vocxo de la sepa angxelo, kiam li tuj trumpetos, tiam finigxos la mistero de dio, kiel li evangeliis al siaj servistoj, la profetoj.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

orando ao mesmo tempo também por nós, para que deus nos abra uma porta � palavra, a fim de falarmos o mistério de cristo, pelo qual também estou preso,

Эсперанто

pregxante samtempe ankaux pro ni, por ke dio malfermu al ni pordon por la vorto, por paroli la misteron de kristo, pro kiu mi estas ankaux enkatenita;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

ao que o anjo me disse: por que te admiraste? eu te direi o mistério da mulher, e da besta que a leva, a qual tem sete cabeças e dez chifres.

Эсперанто

kaj la angxelo diris al mi:kial vi miris? mi diros al vi la misteron de la virino, kaj de la besto, kiu portas sxin kaj kiu havas la sep kapojn kaj la dek kornojn.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

eu só creio no amor — onipresente manifestação da divindade; suprema lei que rege os átomos e as galáxias; mistério sublime que gera e mantém o eterno milagre da vida.

Эсперанто

mi nur kredas en amo — ĉie-esta demonstracio de dieco, supera leĝo regante la atomojn kaj galaksiojn; sublima mistero kiu generas kaj subtenas la eternan miraklon de la vivo.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

ç beltessazar, chefe dos magos, porquanto eu sei que há em ti o espírito dos deuses santos, e nenhum mistério te é difícil, dize-me as visões do meu sonho que tive e a sua interpretação.

Эсперанто

ho beltsxacar, cxefo de la astrologoj, pri kiu mi scias, ke en vi estas la spirito de la sanktaj dioj kaj nenia kasxitajxo vin embarasas:klarigu al mi la vizion de mia songxo kaj gxian signifon.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

"bem, existia o mistério", a tartaruga falsa replicou, contando as matérias em suas patas, "mistério, antigo e moderno, com marografia: então falar lentamente - o falar lentamente - om mestre era uma velha engia, que costumava vir uma vez na semana: ele nos ensinou a falar lentamente, se eticar e desmaiar em espiral.

Эсперанто

"kion alian vi devis lerni?" "en la unua loko, la misterojn," respondis la falsa kelonio kalkulante la temojn per siaj piedaĵoj, nome mistero antikva kaj mistero moderna: ankaŭ la disigarto. la disigarta instruisto estis maljuna angilo kiu venis nur unufojon en ĉiu semajno; li instruis al ni disigi ĉiujn objektojn, ĉu ebenaj, ĉu solidaj kaj kolerigi florbildojn.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,484,483 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK