Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ucidere din culpă,
manslaughter,
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
clovni sunt ucidere din ce în ce cetățenii.
clowns are increasingly killing citizens.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
uciderea din culpă
unintentional killing
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
(b) în măsura în care accidentul este din culpa călătorului sau se datorează neglijenței acestuia;
(b) to the extent that the accident is the fault of the passenger or caused by his negligence;
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
un agent poate fi obligat să repare, în tot sau în parte, prejudiciul suferit de fundație din culpa gravă a agentului, manifestată în cursul sau în legătură cu îndeplinirea îndatoririlor sale.
a staff member may be required to make good, in whole or in part, any damage suffered by the foundation as a result of serious misconduct on his part in the course of or in connection with the performance of his duties.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 3
Качество:
acesta a fost găsit vinovat de ucidere din culpă în circumstanțe foarte suspecte și condamnat la patru ani de detenţie într-o închisoare deschisă pentru că a călcat un pieton cu mașina în luna iulie a acestui an.
he was found guilty of manslaughter in very suspicious circumstances and sentenced to four years in an open prison for running over a pedestrian in july this year.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
atunci când pierderile sau pagubele sunt suferite de un terț și decurg din culpa simplă sau din culpa gravă a băncii centrale mandatate în cursul îndeplinirii sarcinilor sale în temeiul prezentei decizii, banca centrală mandatată este responsabilă pentru orice despăgubire ce urmează a fi plătită respectivului terț.
where losses or damages are suffered by a third party arising from the mandated central bank’s gross or ordinary negligence in performing its duties under this decision, the mandated central bank shall be responsible for any compensation to be paid to that third party.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
aceasta răspunde față de băncile centrale din eurosistem pentru orice pierdere sau pagubă ce rezultă din culpa sa gravă în îndeplinirea obligațiilor sale în temeiul prezentei decizii, caz în care răspunderea sa este limitată la un maximum de 2000000 eur pe an calendaristic.
it shall be liable to the eurosystem central banks for any loss or damage resulting from its gross negligence in performing its obligations under this decision, in which case its liability shall be limited to a maximum total amount of eur 2000000 per calendar year.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
kfor: "intenţie deliberată de a ucide" din partea sârbilor kosovari
kfor: "deliberate intent to kill "on part of kosovo serbs
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
cu toate acestea, se plătesc dobânzi în cazul în care decizia de acordare a rambursării nu este pusă în aplicare în termen de trei luni de la data la care a fost luată decizia, cu excepția cazului în care nerespectarea termenului nu s-a produs din culpa autorităților vamale.
however, interest shall be paid where a decision granting repayment is not implemented within three months of the date on which that decision was taken, unless the failure to meet the deadline was outside the control of the customs authorities.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
după reunificarea celor două germanii, a fost condamnat la șase ani și jumătate de închisoare pentru omor din culpă, pentru rolul său avut în comiterea crimelor regimului.
after german reunification in 1990 he was sentenced to six and a half years in prison for manslaughter, for his role in the crimes of the communist regime.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
fără a se aduce atingere dispozițiilor mai favorabile din legislațiile interne, persoanele domiciliate pe teritoriul unui stat membru care sunt urmărite în fața instanțelor penale dintr-un alt stat membru ai cărui cetățeni nu sunt, pentru o infracțiune săvârșită din culpă, pot fi judecate și în lipsă, cu condiția să fie reprezentate.
without prejudice to any more favourable provisions of national laws, persons domiciled in a member state who are being prosecuted in the criminal courts of another member state of which they are not nationals for an offence which was not intentionally committed may be defended by persons qualified to do so, even if they do not appear in person.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 3
Качество: