Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
debarcările
sbarchi
Последнее обновление: 2010-09-27
Частота использования: 1
Качество:
toate debarcările se scad din cotă.
tutti gli sbarchi sono imputati al contingente.
Последнее обновление: 2013-02-13
Частота использования: 1
Качество:
informaţii privind debarcările autorizate fără confirmarea statului de pavilion
informazioni sugli sbarchi autorizzati senza conferma dello stato di bandiera
Последнее обновление: 2010-08-30
Частота использования: 1
Качество:
comisia stabileşte şi data până la care sunt permise transbordările şi debarcările sau declaraţiile finale de captură.
la commissione fissa altresì la data fino a cui sono consentiti i trasbordi e gli sbarchi o le dichiarazioni definitive di cattura.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
autoritățile statului de pavilion identifică documentul sursă pe baza jurnalului de bord al navei și a datelor privind debarcările
le autorità dello stato di bandiera risalgono al documento di origine a partire dai dati contenuti nel giornale di bordo e da quelli relativi agli sbarchi
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:
statele membre trebuie să informeze comisia despre debarcările de hering, făcând deosebire între zonele ices iva şi ivb.
ogni stato membro notifica alla commissione i propri sbarchi di aringhe, tenendo distinte fra loro le zone ciem iva e ivb.
Последнее обновление: 2010-08-30
Частота использования: 1
Качество:
debarcările de hering nordic capturat în urma pescuitului cu plase având dimensiunea ochiului de cel puțin 32 mm.
sbarchi di aringhe prelevate durante la pesca con reti aventi maglie di dimensioni pari o superiori a 32 mm.
Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 1
Качество:
fiecare stat membru înaintează comisiei, la solicitarea acesteia, informaţii privind debarcările efectuate de nave de pescuit din ţări terţe.
ciascuno stato membro comunica alla commissione, su richiesta della stessa, le informazioni relative agli sbarchi effettuati da pescherecci di paesi terzi.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
(c) comandantul înregistrează şi notifică, fără întârziere, informaţiile privind activităţile de pescuit, inclusiv debarcările şi transbordările.
c) il comandante registra e comunica tempestivamente le informazioni relative alle attività di pesca, compresi gli sbarchi e i trasbordi.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
(e) comandantul respectă condiţiile şi restricţiile privind debarcările, transbordările, operaţiunile mixte de pescuit, echipamentul de pescuit, năvoadele şi marcajul şi identificarea navelor.
e) il comandante rispetta le condizioni e le restrizioni relative a sbarchi, trasbordi, operazioni di pesca in comune, attrezzi da pesca, reti e marcatura e identificazione delle navi.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
prin urmare, este necesară interzicerea pescuitului din acest stoc, precum și a păstrării la bord, a transbordării și a debarcării peștelui din acest stoc,
È quindi necessario vietare la pesca di detto stock nonché la conservazione a bordo, il trasbordo e lo sbarco di catture da esso prelevate,
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 6
Качество: