Вы искали: autoritaţi publice centrale (Румынский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Romanian

German

Информация

Romanian

autoritaţi publice centrale

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Румынский

Немецкий

Информация

Румынский

portalul administrației publice centrale, slovacia

Немецкий

zentrales behördenportal, slowakei

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Румынский

În acest scop, comisia acţionează în strânsă colaborare cu administraţiile publice centrale din statele membre.

Немецкий

zu diesem zweck handelt sie in enger fühlungnahme mit den zentralen verwaltungen der mitgliedstaaten.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Румынский

educație, consolidarea capacităților administrației publice centrale și locale și atenuarea conflictelor în comunitățile-gazdă

Немецкий

bildung, kapazitätenaufbau zentraler und lokaler verwaltungsbehörden und konfliktbewältigung in aufnahmegemeinschaften

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Румынский

un număr total de 19 autorități publice centrale au transmis contribuții, între care 18 din ue și norvegia.

Немецкий

zudem reichten 19 zentrale öffentliche einrichtungen beiträge ein, davon 18 aus eu-mitgliedstaaten und norwegen.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Румынский

administrațiile publice centrale sunt responsabile de definirea politicilor legate de infrastructurile critice de informație, însă implicarea sectorului privat este primordială pentru implementarea acestora.

Немецкий

kii-strategien werden zwar von den regierungen bestimmt, für ihre umsetzung ist jedoch die beteiligung des privatsektors unverzichtbar.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Румынский

alte entități ale administrației publice centrale [institucijos (instituții), įstaigos (unități), tarnybos (agenții)]

Немецкий

sonstige einrichtungen der öffentlichen zentralverwaltung (institucijos [institutionen], įstaigos [einrichtungen], tarnybos[agenturen]):

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:

Румынский

(5) introducerea de agregate referitoare la cheltuielile şi veniturile administraţiei publice centrale necesită modificări corespunzătoare ale programului de transmitere a datelor privind conturile naţionale.

Немецкий

(5) die einführung von aggregaten, die die ausgaben und einnahmen des staates betreffen, erfordert entsprechende Änderungen des programms für die lieferung der daten der volkswirtschaftlichen gesamtrechnungen.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Румынский

cu toate acestea, sunt necesare eforturi deosebite pentru a garanta că disciplina fiscală la nivelul administrației publice centrale este însoțită de măsuri la fel de eficiente de menținere sub control a finanțelor publice la nivelurile subnaționale.

Немецкий

dabei ist jedoch unbedingt darauf zu achten, dass nicht nur auf zentralstaatlicher ebene haushaltsdisziplin geübt wird, sondern dass auch auf subnationaler ebene die staatlichen ausgaben ebenso wirksam unter kontrolle gehalten werden.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Румынский

ar putea fi luate în considerare şi dispoziţii obligatorii: instituţiile publice centrale şi marile întreprinderi private ar trebui să adopte măsuri pentru a asigura prezenţa unui număr important de femei în rândul cadrelor de conducere.

Немецкий

möglicherweise bedarf es ver­pflichtender regelungen: große staatliche einrichtungen und private großunternehmen sollten maßnahmen zur gewährleistung eines hohen frauenanteils in ihren führungsriegen ergreifen.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Румынский

măsurile tehnice adoptate de puterile publice centrale nu sunt singurele care trebuie supuse unor reglementări comerciale: acordul tbt cuprinde şi dispoziţii care descriu cum puterile publice locale şi organismele neguvernamentale ar trebui să aplice propriile reglementări.

Немецкий

nicht nur die technischen maßnahmen von zentralregierungen unterliegen handelsdisziplinen, das Übereinkommen über technische handelshemmnisse beinhaltet auch bestimmungen darüber, wie örtliche behörden und nicht staatliche stellen ihre eigenen vorschriften anwenden sollten.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Румынский

(a) un reprezentant pentru fiecare stat membru din partea ministerelor sau a departamentelor administrației publice centrale responsabile pentru promovarea șanselor egale; reprezentantul este numit de guvernul fiecărui stat membru;

Немецкий

a) per lidstaat één vertegenwoordig(st)er van de ministeries of diensten die zijn belast met de bevordering van gelijke kansen voor vrouwen en mannen; deze vertegenwoordig(st)er wordt door de regering van de betreffende lidstaat benoemd;

Последнее обновление: 2017-03-06
Частота использования: 1
Качество:

Румынский

un stat membru nu răspunde și nu își asumă angajamentele autorităților administrațiilor publice centrale, ale autorităților regionale sau locale, ale celorlalte autorități publice sau ale altor organisme ori întreprinderi publice din alt stat membru, fără a aduce atingere garanțiilor financiare reciproce pentru realizarea în comun a unui proiect specific.

Немецкий

ein mitgliedstaat haftet nicht für die ver­bindlichkeiten der zentralregierungen, der regionalen oder lokalen gebietskörperschaften oder ande­ren öffentlich-rechtlichen körperschaften, sonstiger einrichtungen des öffentlichen rechts oder öffent­licher unternehmen eines anderen mitgliedstaats und tritt nicht für derartige verbindlichkeiten ein; dies gilt unbeschadet der gegenseitigen finanziellen garantien für die gemeinsame durchführung eines bestimmten vorhabens.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Румынский

104c din tratat pentru a descuraja deficitele publice centrale excesive şi, dacă ele apar, pentru a determina corectarea lor promptă; întrucât dispoziţiile prezentului regulament, care sunt o consecinţă a celor de mai sus şi adoptate în cadrul art. 104c alin.

Немецкий

(1) das nach artikel 104 c des vertrags vorgesehene verfahren bei einem übermäßigen defizit muß beschleunigt und geklärt werden, damit übermäßige staatliche defizite vermieden werden und, sollten sie doch eintreten, umgehend korrigiert werden können.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Румынский

un stat membru nu răspunde și nu își asumă angajamentele au torită i lor administra ii lor publice centrale, ale au torită i lor regionale sau locale, ale celorlalte au torită i publice sau ale altor organisme ori întreprinderi publice din alt stat membru, fără a aduce atingere g ar anii lor financiare reciproce pentru realizarea în comun a unui proiect specific.

Немецкий

ein mitgliedstaat haftet nicht für die verbindlichkeiten der zentralregierungen, der regionalen oder lokalen gebietskörperschaften oder anderen öffentlich-rechtlichen körperschaften, sonstiger einrichtungen des öffentlichen rechts oder öffentlicher unternehmen eines anderen mitgliedstaats und tritt nicht für derartige verbindlichkeiten ein; dies gilt unbeschadet der gegenseitigen finanziellen garantien für die gemeinsame durchführung eines bestimmten vorhabens.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Румынский

se interzice orice măsură care nu se întemeiază pe considerente de ordin prudențial și care stabilește accesul preferențial la instituțiile financiare al instituțiilor, organelor, oficiilor sau agențiilor uniunii, al autorităților administrațiilor publice centrale, al autorităților regionale sau locale, al celorlalte auto­rități publice sau al altor organisme ori întreprinderi publice din statele membre.

Немецкий

maßnahmen, die nicht aus aufsichtsrechtlichen gründen getroffen werden und einen bevorrechtigten zugang der organe, einrichtungen oder sonstigen stellen der union, der zentralregierungen, der regionalen oder lokalen gebietskörperschaften oder anderen öffentlich-rechtlichen körperschaften, sonstiger einrichtungen des öffentlichen rechts oder öffentlicher unternehmen der mitgliedstaaten zu den finanzinstituten schaffen, sind verboten.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Румынский

se aplică în cazul tuturor autorităţilor publice (centrale, regionale, municipale etc.), cu excepţia acelora care intră în sfera de aplicare a directivei privind serviciile publice (a se vedea mai jos).

Немецкий

gilt für sämt­liche öffentlichen auftraggeber (staatlich, regional, kommunal usw.) mit aus­nahme derjenigen, die unter die sektorenrichtlinie fallen (siehe unten).

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Румынский

se interzice orice măsură care nu se întemeiază pe considerente de ordin pr u de n i al și care stabilește accesul pr e f e r e n i al la institui i le financiare al institui i lor, organelor, oficiilor sau a g e n ii lor uniunii, al au torită i lor administra ii lor publice centrale, al au torită i lor regionale sau locale, al celorlalte au torită i publice sau al altor organisme ori întreprinderi publice din statele membre.

Немецкий

maßnahmen, die nicht aus aufsichtsrechtlichen gründen getroffen werden und einen bevorrechtigten zugang der organe, einrichtungen oder sonstigen stellen der union, der zentralregierungen, der regionalen oder lokalen gebietskörperschaften oder anderen öffentlich-rechtlichen körperschaften, sonstiger einrichtungen des öffentlichen rechts oder öffentlicher unternehmen der mitgliedstaaten zu den finanzinstituten schaffen, sind verboten.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Румынский

(1) întrucât este necesară accelerarea şi clarificarea procedurii deficitului excesiv prevăzută la art. 104c din tratat pentru a descuraja deficitele publice centrale excesive şi, dacă ele apar, pentru a determina corectarea lor promptă; întrucât dispoziţiile prezentului regulament, care sunt o consecinţă a celor de mai sus şi adoptate în cadrul art. 104c alin. (14), al doilea paragraf, constituie împreună cu cele ale protocolului (nr.5) la tratat un nou set integrat de reguli pentru aplicarea art. 104c;

Немецкий

in erwägung nachstehender gründe:(1) das nach artikel 104 c des vertrags vorgesehene verfahren bei einem übermäßigen defizit muß beschleunigt und geklärt werden, damit übermäßige staatliche defizite vermieden werden und, sollten sie doch eintreten, umgehend korrigiert werden können. die bestimmungen dieser verordnung, die hierzu nach artikel 104 c absatz 14 unterabsatz 2 erlassen werden, bilden zusammen mit den bestimmungen des protokolls nr. 5 zum vertrag ein neues geschlossenes regelwerk für die anwendung des artikels 104 c.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,797,006 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK