Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ei se nedreptăţesc pe ei înşişi.
Прежде он следовал прямым путем и указывал на него людям, но теперь он оказался в числе заблудших, поскольку Всевышний Аллах лишил его Своей поддержки и предоставил его самому себе. Если бы Ему было угодно, то Он непременно вдохновил бы его на праведные дела, и тогда этот богослов обрел бы величие как при жизни на земле, так и после смерти.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
nu noi i-am nedreptăţit, ci ei înşişi se nedreptăţesc.
И не поступили Мы несправедливо по отношению к ним, но они сами поступили несправедливо по отношению к самим себе (совершая неверие и злодеяния, тем самым, заслужив это запрещение).
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
dumnezeu nu-i nedreptăţeşte pe oameni, ci oamenii se nedreptăţesc pe ei înşişi.
Воистину, Аллах ни в чем не проявляет несправедливости к людям, но люди сами обижают себя.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
avem o carte ce rosteşte adevărul: oamenii nu vor fi nedreptăţiţi,
Каждое деяние Наших рабов записано в Книге, и Мы скажем им об их деяниях (как они есть), и они будут рассуждены справедливо без увеличения или уменьшения в награде и наказании.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество: