Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
spuneţi-vă sănătate unii altora cu o sărutare de dragoste.
Приветствуйте друг друга лобзанием любви. Мир вам всем во Христе Иисусе. Аминь.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
vino, să ne îmbătăm de dragoste pînă dimineaţă, să ne desfătăm cu desmierdări!
зайди, будем упиваться нежностями до утра, насладимся любовью,
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
căci dumnezeu nu ne -a dat un duh de frică, ci de putere, de dragoste şi de chibzuinţă.
ибо дал нам Бог духа не боязни, но силы и любви и целомудрия.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
cum înveseleşte untdelemnul şi tămîia inima, aşa de dulci sînt sfaturile pline de dragoste ale unui prieten. -
Масть и курение радуют сердце; так сладок всякому друг сердечным советом своим.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
rămâne de văzut dacă un model educațional de tipul acestuia poate avea succes cu studenți care lucrează de la distanță în condiții de dislocare.
Несмотря на глобальный акцент, организация Креслера глубоко связана с Германией, где школа работает над изменением того тренда, что беженцам часто приходится нелегко в сфере образования для взрослых:
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
de aceea, am dat -o în mînile ibovnicilor ei, în mînile copiilor asiriei, pentru cari se aprinsese de dragoste.
За то Я и отдал ее в руки любовников ее, в руки сынов Ассура, ккоторым она пристрастилась.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
deși aciunea la nivel naional rămâne de o importană vitală, numirea unui coordonator al luptei împotriva terorismului a reprezentat un important pas înainte la nivel european.
ГАсударственн6е д ей с т в З я З)еют + е н т р а Я ь нА е з на ч е н З е , З на з на ч е н З е К А А р д З на т А р а п А б А р ь б ес те р р А р З з ) А ) с т а Я А важн6) шаг А ) вперед на е в р А п ей с к А ) у р А в не .
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ohola nu mi -a fost credincioasă; s'a aprins de dragoste pentru ibovnicii ei, după asirieni, vecinii ei,
И стала Огола блудить от Меня и пристрастилась к своим любовникам, к Ассириянам, к соседям своим,
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
vă rog ferbinte, fiice ale ierusalimului, dacă găsiţi pe iubitul meu, ce -i veţi spune?... că sînt bolnavă de dragoste! -
Заклинаю вас, дщери Иерусалимские: если вы встретите возлюбленного моего, что скажете вы ему? что я изнемогаю от любви.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ea s'a aprins de dragoste după copiii asiriei, după dregători şi căpetenii, vecinii ei, îmbrăcaţi în chip strălucit, călăreţi călări pe cai, toţi tineri şi plăcuţi.
Она пристрастилась к сынам Ассуровым, к областеначальникам и градоправителям, соседям ее, пышно одетым, к всадникам, ездящим на конях, ко всем отборным юношам.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
i-am tras cu legături omeneşti, cu funii de dragoste, am fost pentru ei ca cel ce le ridică jugul de lîngă gură. m'am plecat spre ei şi le-am dat de mîncare.
Узами человеческими влек Я их, узами любви, и был для них как бы поднимающий ярмо с челюстей их, и ласково подкладывал пищу им.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Şi copiii babilonului au venit la ea, în patul de dragoste, şi au spurcat -o cu curviile lor. aşa că ea s'a spurcat cu ei, şi apoi inima i s'a înstrăinat de ei.
И пришли к ней сыны Вавилона на любовное ложе, и осквернили ееблудодейством своим, и она осквернила себя ими; и отвратилась от них душа ее.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
,,de dragostea sionului nu voi tăcea, de dragostea ierusalimului nu voi înceta, pînă nu se va arăta mîntuirea lui, lumina soarelui şi izbăvirea lui, ca o făclie, care s'aprinde.
Не умолкну ради Сиона, и ради Иерусалима не успокоюсь, доколе не взойдет, как свет, правда его и спасение его – как горящий светильник.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.