Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
privind managementului siguranţei feriboturilor de pasageride tip ro-ro
europeiska unionens rÅd har antagit denna fÖrordning
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
privind cerinţele de stabilitate specifice pentru navele de pasageri ro-ro
om särskilda stabilitetskrav för ro-ro-passagerarfartyg
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 6
Качество:
Источник:
cerinţe de stabilitate şi de scoatere din circulaţie progresivă a navelor de pasageri ro-ro
stabilitetskrav för och utfasning av ro-ro-passagerarfartyg
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 6
Качество:
Источник:
nave de pasageri de mare viteză (hsc), nave de pasageri, nave de pasageri ro-ro
högshastighetsfartyg för passagerare, passagerarfartyg och ro-ro-passagerarfartyg
Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(1) navele de pasageri ro-ro noi trebuie să respecte cerinţele de stabilitate specifice prevăzute în anexa i.
1. nya ro-ro-passagerarfartyg skall uppfylla de särskilda stabilitetskraven i bilaga i.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 6
Качество:
Источник:
statele membre se asigură că toate companiile care prestează servicii de transport cu feriboturi de tip ro- ro către sau dinspre porturile lor respectă dispoziţiile prezentului regulament.
medlemsstaterna skall förvissa sig om att bestämmelserna i denna förordning följs av alla företag som bedriver reguljär färjetrafik med ro-ro-passagerarfartyg till eller från deras hamnar.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 6
Качество:
Источник:
În plus față de elementele enumerate în secțiunea a, următoarele elemente trebuie considerate ca făcând parte din inspecția extinsă la navele de mărfuri ro-ro:
för ro-ro-lastfartyg ska en utökad inspektion omfatta följande moment utöver dem som finns förtecknade i avsnitt a:
Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(2) comunitatea doreşte să evite prin toate mijloacele adecvate accidentele navale care implică nave de pasageri ro-ro soldate cu pierderi de vieţi omeneşti.
(2) gemenskapen vill med alla lämpliga medel undvika att det inträffar olyckor till sjöss i vilka ro-ro-passagerarfartyg är inblandade och som resulterar i förluster av människoliv.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 6
Качество:
Источник:
din 23 ianuarie 1998 de modificare a regulamentului (ce) nr. 3051/95 al consiliului privind managementul siguranţei feriboturilor de pasageri de tip ro-ro
kommissionens fÖrordning (eg) nr 179/98 av den 23 januari 1998 om ändring av rådets förordning (eg) nr 3051/95 om säkerhetsorganisation för roll-on/roll-off-passagerarfartyg (ro-ro-fartyg)
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 6
Качество:
Источник:
(c) "companie" înseamnă proprietarul feribotului ro-ro sau oricare altă organizaţie sau persoană precum administratorul sau navlositorul navei nude, căreia proprietarul i-a încredinţat operarea feribotului;
c) företag: ro-ro-passagerarfartygets ägare eller någon annan organisation eller person, t.ex. redaren eller den som hyr fartyget utan besättning, som har övertagit fartygsägarens ansvar för ro-ro-passagerarfartygets drift.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 6
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование