Вы искали: оставляющие (Русский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Russian

English

Информация

Russian

оставляющие

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Русский

Английский

Информация

Русский

все, оставляющие Тебя, посрамятся.

Английский

yahweh, the hope of israel, all who forsake you shall be disappointed.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Он всегда предпочитал формулировки, не оставляющие места сомнениям.

Английский

he always preferred formulas that left no room for doubt.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Русский

13Ты, Господи, надежда Израилева; все, оставляющие Тебя, посрамятся.

Английский

13 o l ord , the hope of israel , all who forsake you will be put to shame.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Оставляющие закон восхваляют нечестивого, но соблюдающие закон негодуют на них.

Английский

they that forsake the law praise the wicked; but such as keep the law contend with them.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Русский

13 Ты, Господи, надежда Израилева; все, оставляющие Тебя, посрамятся.

Английский

13 thou hope of israel, jehovah! all that forsake thee shall be ashamed.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Русский

На нём были только поясная ткань и лёгкие доспехи, оставляющие открытыми грудь и живот

Английский

he wore only a waist cloth and some light armour, leaving his chest and abdomen exposed

Последнее обновление: 2022-05-20
Частота использования: 1
Качество:

Русский

В попытке достижения консенсуса были предложены формулировки, оставляющие за государствами возможность проявлять определенную гибкость.

Английский

in an effort to reach consensus, formulas allowing states some flexibility were proposed.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

За дверьми открывается вид на светлые, гармонично обставленные, уютные номера, оставляющие неизгладимое впечатление.

Английский

doors open to reveal light, generously proportioned and welcoming rooms, which cannot fail to impress.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Русский

По мнению экспертов, наименее развитым странам требуются последовательные стратегии развития, оставляющие им широкий простор для маневра в политике.

Английский

the experts reiterated that coherent development strategies with broad policy space were needed in least developed countries.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Королева взмахнула рукой, появилось несколько сороконожек, которые обвились вокруг неё и блокировали удары, оставляющие лишь слабые белые царапины

Английский

waving her hand, several centipedes appeared and wrapped around her, blocking the strikes which left faint white scratch mark

Последнее обновление: 2022-05-20
Частота использования: 1
Качество:

Русский

По оценкам, на чистые альтернативы, то есть, вещества, не оставляющие осадка, приходится примерно 51 процент бывшего рынка галонов.

Английский

it has been estimated that clean agent alternatives, i.e., those agents that leave no residue, comprise approximately 51 per cent of the former halon market.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Русский

шины серого цвета не оставляющие следов, обеспечивают удобство передвижения, бесшумную работу, низкое сопротивление качению, устойчивы ко многим химическим факторам.

Английский

grey tires that does not mark, great rolling comfort, noiseless, little rolling resistance, resistant to various chemical substances.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Не оставляющий следа

Английский

untraceable

Последнее обновление: 2015-03-16
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,877,668 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK