Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Это свидетельствовало об их ненависти и отвращении к истине . Они также сказали : « Ты не являешься старейшиной или вождем .
Виждаме , че си много слаб сред нас .
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
Мы ниспослали тебе Писание с истиной в подтверждение прежних Писаний , и для того , чтобы оно предохраняло их ( или свидетельствовало о них ; или возвысилось над ними ) .
И ти низпослахме Корана с истината , за да потвърди Писанията преди него и да бъде техен свидетел .
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
В середине пещеры они не испытывали стеснения , и это обстоятельство было немало важным , потому что они проспали в ней очень долго . Все это было одним из знамений Аллаха и свидетельствовало о всемогуществе и милости Господа , который внял молитвам отроков и повел их прямым путем .
Това е от знаменията на Аллах .
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
[ [ Великое знамение Аллаха свидетельствовало об истинности учения святого пророка и порочности воззрений Фараона и его неверующего народа . Это знамение обязывало уверовать каждого , кто был его свидетелем , но сердца неверных были настолько порочны , что они отказались от света истинной веры . ] ]
В това има знамение , но повечето от тях не вярват .
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество: