Вы искали: уклоняться (Русский - Испанский)

Русский

Переводчик

уклоняться

Переводчик

Испанский

Переводчик
Переводчик

Мгновенно переводите тексты, документы и устную речь с Lara

Перевести

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Русский

Испанский

Информация

Русский

Мы не должны уклоняться от этой ответственности.

Испанский

no debemos eludir nuestra responsabilidad.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Русский

И та не должна уклоняться от этой задачи.

Испанский

no ha de eludir esta tarea.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Мы не вправе уклоняться от решения этой задачи.

Испанский

no podemos abstenernos de realizar esta tarea.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Международное сообщество не должно уклоняться от этой обязанности.

Испанский

esa responsabilidad no debe ser evadida por la comunidad internacional.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Группа не должна уклоняться от трудных, основополагающих вопросов.

Испанский

el grupo no debe esquivar las cuestiones fundamentales y más difíciles.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Нам не следует, да и нельзя уклоняться от такой ответственности.

Испанский

no debemos, ni en verdad podemos, eludir esta responsabilidad.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Власти не должны уклоняться от своей ответственности в этом отношении.

Испанский

las autoridades no pueden eludir su responsabilidad a ese respecto.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Русский

В этом деле ни одно государство не должно уклоняться от индивидуальной ответственности.

Испанский

en esta tarea ningún estado debe sustraerse de la responsabilidad que le corresponde individualmente.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Русский

В них греха больше, чем пользы, и нужно от них уклоняться.

Испанский

te preguntan qué deben gastar.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Вопреки этим подразумеваемым обязанностям СДК продолжают уклоняться от выполнения данного положения.

Испанский

contrariamente a sus obligaciones implícitas la kfor sigue eludiendo esta disposición.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Должна быть исключена возможность уклоняться от обязательств по проектам статей 32 и 33.

Испанский

debe aplicarse una disposición con el fin de excluir la excepción referente a las obligaciones recogidas en los proyectos de artículos 32 y 33.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Аналоговые кнопки и гашетки позволяют вам двигаться, уклоняться и бить точно в цель.

Испанский

los disparadores y los botones analógicos permiten moverse, agacharse y disparar con precisión.

Последнее обновление: 2012-10-19
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Государства-члены не должны уклоняться от выполнения своих обязанностей перед Организацией.

Испанский

los estados miembros no pueden abdicar de las responsabilidades que tienen con la organización.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Власти Алжира не могут уклоняться от выполнения своего морального, политического и родительского долга.

Испанский

las autoridades argelinas no pueden eludir su responsabilidad moral, política y materna.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Международное сообщество не должно уклоняться от выполнения своего обязательства запретить все виды оружия массового уничтожения.

Испанский

la comunidad internacional no debe cejar en su compromiso de prohibir todas las armas de destrucción en masa.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Грузоотправители не должны иметь возможности уклоняться от этих обязательств, поскольку от их соблюдения зависит безопасность перевозок.

Испанский

la seguridad del transporte dependerá de que no se permita al cargador hacer excepciones respecto a tales obligaciones.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

100. Кувейт уверен, что правительство Ирака не имеет намерения уклоняться от выполнения своих международных обязательств.

Испанский

100. kuwait está seguro de que el gobierno del iraq no tiene intención de eludir sus obligaciones internacionales.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Русский

568. Никто не может по мотивам своих религиозных убеждений уклоняться от исполнения обязанностей, установленных законодательством Туркменистана.

Испанский

568. nadie puede evadir el cumplimiento de las obligaciones establecidas en la legislación del país a causa de sus creencias religiosas.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Русский

41. Кроме того, Избирательный кодекс налагает на граждан обязательные функции избирателей, от выполнения которых нельзя уклоняться.

Испанский

41. asimismo, el código electoral establece que todas las funciones que dicho instrumento atribuye a los electores constituyen una carga pública, y por lo tanto son irrenunciables.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Большинство государств-членов Института в связи с экономическими трудностями по-прежнему продолжали уклоняться от уплаты своих взносов.

Испанский

la mayoría de los estados miembros del instituto no hicieron efectivas su cuotas debido a sus dificultades económicas.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,947,484,253 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK