Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
И, зажегши свечу, не ставят ее под сосудом, но на подсвечнике, и светит всем в доме.
tāpat, iededzinājis sveci, neviens neliek to zem pūra, bet svečturī, lai tā dotu gaismu visiem, kas atrodas mājā.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Никто, зажегши свечу, не ставит ее в сокровенном месте, ни под сосудом, но на подсвечнике, чтобы входящие видели свет.
sveci aizdedzinājis, neviens to neliek slēptuvē vai zem pūra, bet svečturī, lai tie, kas ienāk, redzētu gaismu.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
И сказал им: для того ли приносится свеча, чтобы поставить ее под сосуд или под кровать? не для того ли, чтобы поставить ее на подсвечнике?
un viņš sacīja tiem: vai tad gaismu meklē, lai to liktu zem pūra vai zem gultas? vai ne tāpēc, lai to liktu svečturī?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Никто, зажегши свечу, не покрывает ее сосудом, или неставит под кровать, а ставит на подсвечник, чтобы входящие видели свет.
bet neviens, aizdedzinājis sveci, to neapsedz ar trauku, nedz liek zem gultas, bet liek svečturī, lai ienācēji redzētu gaismu.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: