Вы искали: кабинете (Русский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Russian

German

Информация

Russian

кабинете

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Русский

Немецкий

Информация

Русский

-- В кабинете.

Немецкий

»im arbeitszimmer.«

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Они были в маленьком кабинете.

Немецкий

sie befanden sich augenblicklich in betsys kleinem arbeitszimmer.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Он спал в кабинете крепким сном.

Немецкий

er lag dort in festem schlafe.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Русский

МЕДСЕСТРЫ В КАБИНЕТЕ ЧАСТНОПРАКТИКУЮЩЕГО ВРАЧА

Немецкий

krankenpflege in der arztpraxis

Последнее обновление: 2014-12-09
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Русский

МЕДСЕСТРИНСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ В КАБИНЕТЕ ЧАСТНОПРАКТИКУЮЩЕГО ВРАЧА

Немецкий

krankenpflege in der arztpraxis

Последнее обновление: 2014-12-09
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Русский

Писатель совершил самоубийство в своём кабинете.

Немецкий

der schriftsteller beging selbstmord in seinem arbeitszimmer.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Он сидел в кабинете у письменного стола и писал.

Немецкий

er saß in seinem arbeitszimmer am schreibtisch und schrieb.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Русский

И, узнав, что он в кабинете, она пошла к нему.

Немецкий

als sie erfuhr, daß er in seinem zimmer sei, ging sie zu ihm hin.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Долли только что была в кабинете и предложила доктору прилечь.

Немецкий

dolly war eben im arbeitszimmer gewesen und hatte den arzt gebeten, sich doch auf dem sofa zur ruhe zu legen.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Например, Фади Самара высказал свою обеспокоенность постоянными перестановками в кабинете.

Немецкий

jordaniens fadi samara äuβerte seine enttäuschung über die anhaltenden umstellungen im kabinett.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Ты можешь за считанные секунды организовать конференцию и в конференц-зале, и в своем рабочем кабинете.

Немецкий

diese einrichtung kann in wenigen augenblicken von einem besprechungszimmer oder von ihrem schreibtisch aus vorgenommen werden.

Последнее обновление: 2013-10-25
Частота использования: 1
Качество:

Русский

В это время внизу, в маленьком кабинете князя, происходила одна из часто повторявшихся между родителями сцен за любимую дочь.

Немецкий

zu derselben zeit spielte sich unten in dem kleinen arbeitszimmer des fürsten eine jener szenen ab, wie sie sich häufig wegen der lieblingstochter zwischen den eltern wiederholten.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Княгиня была то с доктором в спальне, то в кабинете, где очутился накрытый стол; то не она была, а была Долли.

Немецкий

bald war die fürstin mit dem arzt im schlafzimmer gewesen, bald im arbeitszimmer, wo sich auf einmal ein gedeckter tisch eingefunden hatte; bald wieder war nicht sie dagewesen, sondern dolly.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Русский

И тут он вспомнил вдруг, как и почему он спит не в спальне жены, а в кабинете; улыбка исчезла с его лица, он сморщил лоб.

Немецкий

dabei kam es ihm auf einmal zum bewußtsein, daß und warum er nicht in dem gemeinsamen schlafzimmer geschlafen hatte, sondern in seinem arbeitszimmer; das lächeln verschwand von seinem gesichte, und er runzelte die stirn.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Русский

В кабинете Алексей Александрович прошелся два раза и остановился у огромного письменного стола, на котором уже были зажжены вперед вошедшим камердинером шесть свечей, потрещал пальцами и сел, разбирая письменные принадлежности.

Немецкий

in seinem arbeitszimmer ging alexei alexandrowitsch zweimal auf und ab und blieb dann vor seinem gewaltigen schreibtische stehen, auf dem der kammerdiener, sobald er ihn hatte vorfahren sehen, bereits sechs kerzen angezündet hatte, knackte mit den fingern, setzte sich und legte papier und feder zurecht.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Анна, забывшая за работой укладки внутреннюю тревогу, укладывала, стоя пред столом в своем кабинете, свой дорожный мешок, когда Аннушка обратила ее внимание на стук подъезжающего экипажа.

Немецкий

anna, die über der arbeit des packens ihre innere unruhe vergessen hatte, stand in ihrem zimmer am tische und packte ihre reisetasche, als annuschka sie auf das geräusch eines herankommenden wagens aufmerksam machte.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Часто это всего лишь возможность, не затрачивая лишних усилий, перенести рабочее место из кабинета в конференц-зал и обратно.

Немецкий

sie müssen auch vom schreibtisch in den konferenzraum und wieder zurück.

Последнее обновление: 2013-05-18
Частота использования: 3
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,730,454,775 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK