Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Мэри чувствует, что пришельцы наблюдают за ней.
marie fühlt, dass die außerirdischen sie beobachten.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Они были тогда малочисленны и ничтожны, и пришельцы в ней,
da sie wenig und gering waren und fremdlinge darin.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Итак вы уже не чужие и не пришельцы, носограждане святым и свои Богу,
so seid ihr nun nicht mehr gäste und fremdlinge, sondern bürger mit den heiligen und gottes hausgenossen,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Землю не должно продавать навсегда, ибо Моя земля: вы пришельцы и поселенцы у Меня;
darum sollt ihr das land nicht verkaufen für immer; denn das land ist mein, und ihr seid fremdlinge und gäste vor mir.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
дети ваши, жены ваши и пришельцы твои, находящиеся в стане твоем, от секущего дрова твои до черпающего воду твою,
eure kinder, eure weiber, dein fremdling, der in deinem lager ist (beide, dein holzhauer und dein wasserschöpfer),
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
потому что странники мы пред Тобою и пришельцы, как и все отцы наши, как тень дни наши на земле, и нет ничего прочного.
denn wir sind fremdlinge und gäste vor dir wie unsre väter alle. unser leben auf erden ist wie ein schatten, und ist kein aufhalten.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Пришельцы между ними стали обнаруживать прихоти; а с ними и сыныИзраилевы сидели и плакали и говорили: кто накормит нас мясом?
das pöbelvolk aber unter ihnen war lüstern geworden, und sie saßen und weinten samt den kindern israel und sprachen: wer will uns fleisch zu essen geben?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
И веселились все собравшиеся из Иудеи, и священники и левиты, и все собрание, пришедшее от Израиля, и пришельцы, пришедшие из земли Израильской и обитавшие в Иудее.
und es freuten sich die ganze gemeinde juda's, die priester und leviten und die ganze gemeinde, die aus israel gekommen waren, und die fremdlinge, die aus dem lande israel gekommen waren und in juda wohnten,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Все сии умерли в вере, не получив обетований, а только издали видели оные, и радовались, и говорили о себе, что они странники и пришельцы на земле;
diese alle sind gestorben im glauben und haben die verheißung nicht empfangen, sondern sie von ferne gesehen und sich ihrer getröstet und wohl genügen lassen und bekannt, daß sie gäste und fremdlinge auf erden wären.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
(И оскорблением пришельцев в моем доме) Меня пред ними не позорьте.
so fürchtet allah und stürzt mich nicht um meiner gäste willen in schande!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество: