Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Люди! От Господа вашего пришло к вам наставление, врачевание от болезни, какая в сердцах ваших, указание правоты и милость к верующим.
Ó humanos, já vos chegou uma exortação do vosso senhor, a qual é um bálsamo para a enfermidade que há em vossoscorações, e é orientação e misericórdia para os fiéis.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
За что так упорна болезнь моя, и рана моя так неисцельна, что отвергает врачевание? Неужели Ты будешь для меня как бы обманчивым источником, неверною водою?
por que é perpétua a minha dor, e incurável a minha ferida, que se recusa a ser curada? serás tu para mim como ribeiro ilusório e como águas inconstantes?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Из внутренностей их питье выходит, Что различается по цвету, - В котором врачеванье для людей, И здесь, поистине, знамение для тех, Кто размышленьям предается.
sai do seuabdômen um líquido de variegadas cores que constitui cura para os humanos. nisto há sinal para os que refletem.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество: