Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Тогда воины и тысяченачальник и служители Иудейские взяли Иисуса и связали Его,
então a coorte, e o comandante, e os guardas dos judeus prenderam a jesus, e o maniataram.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Но тысяченачальник Лисий, придя, с великим насилием взял его из рук наших и послал к тебе,
mas sobrevindo o comandante lísias no-lo tirou dentre as mãos com grande violência, mandando aos acusadores que viessem a ti.]
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
тысяченачальник повелел ввести его в крепость, приказав бичевать его, чтобы узнать, по какой причине так кричали против него.
o comandante mandou que levassem paulo para dentro da fortaleza, ordenando que fosse interrogado debaixo de açoites, para saber por que causa assim clamavam contra ele.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Тысяченачальник отвечал: я за большие деньги приобрел это гражданство. Павел же сказал: а я и родился в нем.
tornou o comandante: eu por grande soma de dinheiro adquiri este direito de cidadão. paulo disse: mas eu o sou de nascimento.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Тогда тысяченачальник, приблизившись, взял его и велел сковать двумя цепями, и спрашивал: кто он, и что сделал.
então aproximando-se o comandante, prendeu-o e mandou que fosse acorrentado com duas cadeias, e perguntou quem era e o que tinha feito.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Выслушав это, Феликс отсрочил дело их, сказав: рассмотрю ваше дело, когда придет тысяченачальник Лисий, и я обстоятельноузнаю об этом учении.
félix, porém, que era bem informado a respeito do caminho, adiou a questão, dizendo: quando o comandante lísias tiver descido, então tomarei inteiro conhecimento da vossa causa.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
И пришли к Моисею начальники над тысячами войска, тысяченачальники и стоначальники,
então chegaram-se a moisés os oficiais que estavam sobre os milhares do exército, os chefes de mil e os chefes de cem,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: