Вы искали: pagatigumon (Себуанский - Африкаанс)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Cebuano

Afrikaans

Информация

Cebuano

pagatigumon

Afrikaans

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Себуанский

Африкаанс

Информация

Себуанский

apan sa diha nga pagatigumon ang katilingban, pagapatunggon ninyo ang trompeta, apan dili sa tingog sa pagpagubok.

Африкаанс

maar as die vergadering byeen moet kom, moet julle blaas, maar nie alarm maak nie.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Себуанский

kay sa usa ka diyutay lamang nga panahon gibiyaan ko ikaw; apan uban sa daku uyamut nga mga kalooy pagatigumon ko ikaw.

Африкаанс

vir 'n klein oomblik het ek jou verlaat, maar met groot ontferminge sal ek jou vergader.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Себуанский

ug ang imong inagaw pagatigumon ingon sa ulod nga magatigum: ingon sa mga dulon nga manglukso ang mga tawo molukso sa ibabaw niini.

Африкаанс

dan word julle buit weggeskraap soos sprinkane wegskraap; soos sprinkane hardloop, hardloop hulle daarop los.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Себуанский

akong pagatigumon sila nga nagasubo tungod sa maligdong nga pagkatigum, nga anaa kanimo: kang kinsa ang lulan ibabaw kaniya maoy usa ka pagtamay.

Африкаанс

die wat bedroef is, ver weg van die fees, versamel ek; hulle hoort by jou, die smaad druk swaar op hulle.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Себуанский

ug siya magatindog ug usa ka bandila alang sa mga nasud, ug magapatigum sa hininginlan gikan sa israel, ug pagatigumon ang nangapatlaag gikan sa juda gikan sa upat ka kasuokan sa yuta.

Африкаанс

en hy sal 'n banier ophef vir die nasies en bymekaar laat kom die seuns van israel wat verdryf is, en versamel die dogters van juda wat verstrooi is, uit die vier hoeke van die aarde.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Себуанский

sa diha nga kana maoy akong tinguha, sila pagacastigohon ko; ug ang katawohan pagatigumon batok kanila, sa diha nga sila magapus na sa ilang duruha ka mga paglapas.

Африкаанс

dit is my begeerte om hulle te tugtig, en volke sal teen hulle versamel word as hulle gebind word aan hulle twee ongeregtighede.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Себуанский

kong may bisan kinsa sa imong mga sinalikway makadangat hangtud sa mga kinatumyan nga dapit sa langit, gikan didto pagatigumon ka ni jehova nga imong dios, ug gikan didto pagakuhaon ka niya:

Африкаанс

al was jou verstrooides aan die einde van die hemel, daarvandaan sal die here jou god jou versamel, en daarvandaan sal hy jou gaan haal.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Себуанский

oo, bisan sila tuod nagasuhol sa taliwala sa mga nasud, karon sila pagatigumon ko; ug sila nagasugod sa pagkadiyutay tungod sa palas-anon sa hari sa mga principe.

Африкаанс

ook al werf hulle onder die volke, ek sal hulle nou saamraap, en hulle sal begin minder word weens die laste deur die koning van die vorste opgelê.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Себуанский

ingon nga sila magatigum ug salapi ug tumbaga ug puthaw ug tingga ug estano ngadto sa taliwala sa hasohasan, aron bulhotan sa kalayo aron sa pagtunaw niana, mao man pagatigumon ko kamo sa akong kasuko ug sa akong kaligutgut, ug ibutang ko kamo didto, ug tunawon ko kamo.

Африкаанс

soos silwer en koper en yster en lood en tin binne-in 'n smeltoond bymekaargemaak word om daarteen 'n vuur aan te blaas en dit te smelt, so sal ek julle bymekaarmaak in my toorn en in my grimmigheid en julle ingooi en smelt.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Себуанский

niadtong panahona sila magatawag sa jerusalem nga trono ni jehova, ug ang tanang mga nasud pagatigumon ngadto kaniya, sa ngalan ni jehova, sa jerusalem: ni magalakaw sila pag-usab sa katig-a sa ilang dautang kasingkasing.

Африкаанс

in dié tyd sal hulle jerusalem noem die troon van die here; en al die nasies sal daarheen saamkom vanweë die naam van die here in jerusalem; en hulle sal nie meer wandel na die verharding van hul bose hart nie.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,768,203,099 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK