Вы искали: magaingon (Себуанский - Шведский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Cebuano

Swedish

Информация

Cebuano

magaingon

Swedish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Себуанский

Шведский

Информация

Себуанский

siya nga magaingon nga siya anaa kaniya kinahanglan magakinabuhi sama sa iyang pagkinabuhi.

Шведский

den som säger sig förbliva i honom, han är ock pliktig att själv så vandra som han vandrade.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Себуанский

sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, kining tanan moabut niining kaliwatana.

Шведский

sannerligen säger jag eder: allt detta skall komma över detta släkte.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Себуанский

busa, ngano ba nga magaingon ang mga nasud, hain man karon ang ilang dios?

Шведский

varför skulle hedningarna få säga: »var är nu deras gud?»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Себуанский

sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga ang mosalig may kinabuhing dayon.

Шведский

sannerligen, sannerligen säger jag eder: den som tror, han har evigt liv.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Себуанский

apan ako magaingon, panaggawi kamo diha sa espiritu, ug ayaw ninyo pagtumana ang mga pangibog sa unod.

Шведский

vad jag vill säga är detta: vandren i ande, så skolen i förvisso icke göra vad köttet har begärelse till.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Себуанский

sa diha nga ikaw pagapaubson, ikaw magaingon: adunay pagkatuboy; ug siya magaluwas sa mapinaubsanon.

Шведский

om de leda mot djupet och du då beder: »uppåt!», så frälsar han mannen som har ödmjukat sig.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Себуанский

"ako magaingon kanimo, bangon, dad-a ang imong higdaanan ug pumauli ka."

Шведский

så säger jag dig» (och härmed vände han sig till den lame): »stå upp, tag din säng och gå hem.»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Себуанский

apan kon ang dautang ulipon magaingon sa iyang kaugalingon, `madugay pa kadtong akong agalon,`

Шведский

men om så är, att tjänaren är en ond man, som säger i sitt hjärta: 'min herre kommer icke så snart',

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Себуанский

alang sa mga dili minyo ug sa mga balo ako magaingon nga maayo alang kanila ang pagpabilin nga mag-inusara sama kanako.

Шведский

till de ogifta åter och till änkorna säger jag att de göra väl, om de förbliva i samma ställning som jag.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Себуанский

ang tanang mga makasasala sa akong katawohan mangamatay pinaagi sa espada, nga magaingon: ang dautan dili makaapas ni makahibalag kanato.

Шведский

alla syndare i mitt folk skola dö för svärdet, de som nu säga: »oss skall olyckan ej nalkas, över oss skall den icke komma.»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Себуанский

apan siya mawagtang sa walay katapusan ingon sa iyang kaugalingong kinalibang: kadtong mga nanagpakakita kaniya magaingon: hain ba siya?

Шведский

så förgås han dock för alltid och aktas lik sin träck; de som sågo honom måste fråga: »var är han?»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Себуанский

kong magaingon ka sa imong kasingkasing: kining mga nasud labing daghan pa kay kanako, unsaon ko sa pag-agaw kanila?

Шведский

om du ock säger vid dig själv: »dessa folk äro större än jag; huru skall jag kunna fördriva dem?»,

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Себуанский

"sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga ang mga tawo pagapasayloon sa tanan nilang mga pagpakasala ug sa bisan unsang pagpasipala nga ilang pagalitokon;

Шведский

sannerligen säger jag eder: alla andra synder skola bliva människors barn förlåtna, ja ock alla andra hädelser, huru hädiskt de än må tala;

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Себуанский

ang sheol; ug ang tiyan nga apuli; ang yuta nga wala matagbaw sa tubig; ug ang kalayo nga wala magaingon: igo na.

Шведский

dödsriket och den ofruktsammas kved, jorden, som icke kan mättas med vatten, och elden, som aldrig säger: »det är nog.»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Себуанский

ang mata usab sa mananapaw magapaabut sa salumsum, nga magaingon: walay mata nga makasud-ong kanako: ug iyang gitabonan ang iyang nawong.

Шведский

Äktenskapsbrytarens öga spejar efter skymningen, han tänker: »intet öga får känna igen mig», och sätter så ett täckelse framför sitt ansikte.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Себуанский

busa si jesus miusab pag-ingon kanila, "sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga ako mao ang pultahan alang sa mga karnero.

Шведский

Åter sade jesus till dem: »sannerligen, sannerligen säger jag eder: jag är dörren in till fåren.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Себуанский

ang imong kasingkasing magapalandong mahitungod sa kalisang, ug magaingon: hain man siya nga miihap? hain man siya nga mitimbang ug buhis? hain man siya nga miihap sa mga torre?

Шведский

då skall ditt hjärta tänka tillbaka på förskräckelsens tid: »var är nu skatteräknaren, var är nu skattevägaren, var är den som räknade tornen?»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Себуанский

"dili ang tanang magaingon kanako, `ginoo, ginoo,` makasulod sa gingharian sa langit, kondili ang nagatuman sa kabubut-on sa akong amahan nga anaa sa langit.

Шведский

icke kommer var och en in i himmelriket, som säger till mig: 'herre, herre', utan den som gör min himmelske faders vilja.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,770,632,729 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK