Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
izbra nam dostojanje nae, krasotu jakova, koji mu omile.
he shall choose our inheritance for us, the excellency of jacob whom he loved. selah.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
okiti se sada èaæu i velièanstvom, u slavu i krasotu obuci se.
once have i spoken; but i will not answer: yea, twice; but i will proceed no further.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
pripai, junaèe, uz bedro svoje maè svoj, èast svoju i krasotu svoju.
gird thy sword upon thy thigh, o most mighty, with thy glory and thy majesty.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
velika je slava njegova tvojom pomoæu; slavu si i krasotu metnuo na nj.
his glory is great in thy salvation: honour and majesty hast thou laid upon him.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
u ono vreme biæe klica gospodnja na slavu i èast, i plod zemaljski na krasotu i diku ostatku izrailjevom.
in that day shall the branch of the lord be beautiful and glorious, and the fruit of the earth shall be excellent and comely for them that are escaped of israel.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
i on pokazivae bogatstvo i slavu carstva svog i diku i krasotu velièine svoje mnogo dana, sto i osamdeset dana.
when he shewed the riches of his glorious kingdom and the honour of his excellent majesty many days, even an hundred and fourscore days.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
blagosiljaj, duo moja, gospoda! gospode, boe moj, velik si veoma, obukao si se u velièanstvo i krasotu.
bless the lord, o my soul. o lord my god, thou art very great; thou art clothed with honour and majesty.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
za jedno samo molim gospoda, samo to item, da ivim u domu gospodnjem sve dane ivota svog, da gledam krasotu gospodnju i ranim u crkvu njegovu.
one thing have i desired of the lord, that will i seek after; that i may dwell in the house of the lord all the days of my life, to behold the beauty of the lord, and to inquire in his temple.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
i tako dogovoriv se s narodom postavi pevaèe gospodnje da hvale svetu krasotu iduæi pred vojskom i govoreæi: hvalite gospoda, jer je doveka milost njegova.
and when he had consulted with the people, he appointed singers unto the lord, and that should praise the beauty of holiness, as they went out before the army, and to say, praise the lord; for his mercy endureth for ever.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
procvetaæe obilno, i veseliæe se radujuæi se i popevajuæi; slava livanska daæe joj se i krasota karmilska i saronska; ta æe mesta videti slavu gospodnju, krasotu boga naeg.
it shall blossom abundantly, and rejoice even with joy and singing: the glory of lebanon shall be given unto it, the excellency of carmel and sharon, they shall see the glory of the lord, and the excellency of our god.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество: