Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
neće sklapati dogovore.
they're not gonna make a deal.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
ajzenhauer neće sklapati mir.
eisenhower's not going to make a separate peace.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
bolje nego sklapati ugovor.
better than having a contract.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
"zatvorenici ne mogu sklapati ugovore."
"prisoners cannot enter into contracts. "
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
nisi ga ni trebao sklapati, bez mene!
you shouldn't have made the deal without talking to me in the first place!
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
ti s ljudima znaš samo sklapati paktove.
the only way you know how to deal with people is to make a deal with them.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
a pogotovo nemoj sklapati prijateljstva, jack.
and above all, don't make any friends, jack.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
moramo li i mi sklapati ruke, pukovniče?
do we have to put our hands in it, colonel?
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
recite mi da nećete sklapati francuski brak?
tell me you won't countenance a french match?
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
ne mogu sklapati nagodbe bez konzultacije s klijentima.
unfortunately, i can't make deals without consulting my clients.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
po mom iskustvu, ti vojskovođe vole sklapati poslove.
is that something you can make happen quickly? well, it has been my experience that, uh, those warlords are quite businesslike.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
oni neće htjeti sklapati poslove sa ženama u sobi.
these guys aren't gonna want to make a deal with a woman in the room.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
mora da je zastrašujuće morati stalno sklapati nova prijateljstva.
it must be scary having to make new friends all the time.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
muka naše profesije je u tome da ne treba sklapati prijateljstva:
i lose many friends that way.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
a ako prepoznaju sve slojeve, možete početi sklapati obrise istorije života.
and if you can recognise each one, then you can begin to piece together the outlines of life's history.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
tvoj otac je uvijek bio malo čuda kad mi morao sklapati prijateljstva s drugim muškarcima.
your father was always a little awkward trying to make friends with other men.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
ti i tvoja ekipa možete sklapati svoje male ugovore na svoj način sa lokalnim stanovništvom.
you and your crew can work your little deals, have your way with the locals. all of canada?
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
jednu nedjelju mjesečno, imat ćemo službeno televizijsko zasjedanje gdje će se nuditi mito i sklapati ugovori.
so one sunday a month, we will have an official televised session in which the money be delivered and the deals made.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
međutim, treća najveća sindikalna organizacija -- nezavisnost -- rekla je da neće sklapati sporazume.
however, the third biggest union organisation -- nezavisnost (independence) said it will not make agreements.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
pa, lepo. zašto ne bi odnela svoje razigrane male sise nazad u kancelariju gospođe vajider gde možeš sklapati svoje male šeme.
why don't you take your... frisky little breasts back to miss wilder's office... and you can conjure up your little schemes.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество: