Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
a jovan èuvi u tamnici dela hristova posla dvojicu uèenika svojih,
en johannes het in die gevangenis gehoor van die werke van christus, en twee van sy dissipels gestuur
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i postavie dvojicu, josifa koji se zvae varsava prezimenom just, i matija.
en hulle het twee voorgestel: josef wat genoem is bársabas, met die bynaam van justus, en matthías.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i kad se priblii vitfazi i vitaniji kod gore koja se zvae maslinska, posla dvojicu od uèenika svojih
en toe hy naby bétfagé en betánië kom, by die berg wat die olyfberg genoem word, het hy twee van sy dissipels uitgestuur
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i kad se priblii k jerusalimu, k vitfazi i vitaniji, kod gore maslinske, posla dvojicu od uèenika svojih
en toe hulle naby jerusalem kom, by bétfagé en betánië, aan die olyfberg, stuur hy twee van sy dissipels uit
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i kad otide andjeo koji govori korniliju, dozvavi dvojicu od svojih slugu i jednog pobonog vojnika od onih koji mu sluahu,
en toe die engel wat met cornelius gespreek het, weg was, roep hy twee van sy huisbediendes en 'n vroom soldaat van die wat altyd by hom was,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i dozvavi dvojicu od kapetana reèe: pripravite mi dvesta vojnika da idu do Æesarije, i sedamdeset konjika i dvesta strelaca, po treæem satu noæi.
en hy het twee van die hoofmanne oor honderd na hom geroep en gesê: hou twee honderd soldate gereed om na cesaréa te gaan, en sewentig ruiters en twee honderd lig gewapende manne, teen die derde uur van die nag.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i posla dvojicu od uèenika svojih i reèe im: idite u grad, i sreæe vas èovek koji nosi vodu u krèagu; idite za njim,
en hy stuur twee van sy dissipels en sê vir hulle: gaan na die stad toe; en 'n man wat 'n kruik water dra, sal julle tegemoetkom. volg hom,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
tada nadjoe za dobro apostoli i stareine sa svom crkvom da izberu izmedju sebe dvojicu i da polju u antiohiju s pavlom i varnavom, judu koji se zvae varsava, i silu, ljude znamenite medju braæom.
toe het die apostels en die ouderlinge saam met die hele gemeente besluit om manne uit hulle te kies en na antiochíë te stuur saam met paulus en bárnabas, naamlik judas, met die bynaam van bársabas, en silas, manne wat voorgangers onder die broeders was.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: