Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
udariæe te gospod ludilom i slepotom i besnilom.
megver téged az Úr tébolyodással, vaksággal és elme- zavarodással;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ali æe ih bog poraziti; udariæe ih strela iznenada.
Álnokságokat koholnak; a kikoholt tervet végrehajták; mindenikök keble és szíve kikutathatatlan.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ko odmièe kamenje, udariæe se o njih, ko cepa drva, nije miran od njih.
a bölcs ember szájának beszédei kedvesek; a bolondnak pedig ajkai elnyelik õt.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
jer evo, gospod zapoveda i udariæe dom veliki da se razvali i mali dom da popuca.
mert ímé, parancsol az Úr és megveri a nagy házat repedezésekkel, és a kicsiny házat hasadozásokkal.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
udariæe te gospod pritevima misirskim i uljevima i ugom i krastama da se neæe moæi isceliti.
megver téged az isten Égyiptomnak fekélyével, és sülylyel, varral és viszketegséggel, a melyekbõl ki nem gyógyíttathatol.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kad se ispuni izobilje njegovo, tada æe biti u nevolji; sve ruke nevoljnih udariæe na nj.
mikor teljes az õ bõsége, akkor is szükséget lát, és mindenféle nyomorúság támad reá.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
udariæe te gospod pritem zlim u kolenima i na nogama, da se neæe moæi isceliti, od stopala noge tvoje do temena.
megver téged az Úr gonosz kelésekkel a te térdeiden és czombjaidon, a melyekbõl ki nem gyógyíttathatol, talpadtól fogva a koponyádig.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
nego æe po pravdi suditi siromasima i po pravici karati krotke u zemlji, i udariæe zemlju prutom usta svojih, i duhom usana svojih ubiæe bezbonika.
igazságban ítéli a gyöngéket, és tökéletességben bíráskodik a föld szegényei felett; megveri a földet szájának vesszejével, és ajkai lehével megöli a hitetlent.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i udariæe gospod izrailja da æe se zaljuljati kao to se ljulja trska u vodi, i ièupaæe izrailja iz ove dobre zemlje, koji je dao ocima njihovim, i razasuæe ih daleko preko reke zato to naèinie sebi lugove gneveæi gospoda.
És megveri az Úr az izráelt, mint a hogy a nád a vízben ide s tova hányattatik, és elszakasztja az izráelt errõl a jó földrõl, a melyet adott az õ atyáiknak, és szétszórja õket a folyóvizen túl, mivelhogy aserákat csináltak magoknak, hogy az urat ingereljék.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
udariæe ih gvozdenom palicom; razbiæe ih kao lonèarski sud."
Összetöröd õket vasvesszõvel: széjjelzúzod õket, mint cserépedényt.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование