Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
citiranje originalnog izvora informacija je dobrodošlo.
Η αναφορά της αρχικής πηγής των πληροφοριών εκτιμάται.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
prelistavanje je dobrodošlo na velikom sajmu knjiga u prištini. [geti imidžis]
Η περιήγηση είναι ευπρόσδεκτη στη μεγάλη έκθεση βιβλίου της Πρίστινα. [getty images]
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
povećanje -- prvo u 15 godina -- dobrodošlo je, posebno u svetlu povećanja cena osnovnih potreba.
Η αύξηση -- η πρώτη εδώ και 15 χρόνια -- επικροτήθηκε, ειδικά εν όψει της αύξησης των τιμών στα είδη πρώτης ανάγκης.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
maral: ono što se u ovom trenutku događa u srbiji nije dobrodošlo, jer ne bi trebalo da se okoristimo smrću jednog političara.
Μαράλ: Αυτό που συμβαίνει τώρα στην Σερβία είναι δυστυχές, καθώς δεν χρειαζόμαστε να επωφεληθούμε από τον θάνατο ενός πολιτικού.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
«ono što pakt za stabilnost želi je stvaranje neke vrste regionalne saradnje i, ako to može da se uradi na neutralnoj bazi, onda mislim da je dobrodošlo.
«Αυτό που εξετάζει το Σύμφωνο Σταθερότητας είναι να δημιουργήσει ένα είδος περιφερειακής συνεργασίας, και αν μπορούν να το κάνουν σε μια ουδέτερη βάση τότε θεωρώ ότι θα το καλωσορίσουν σε μεγάλο βαθμό.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
barozovu izjavu nije pozdravila moćna zemlja evrozone nemačka, čiji su zvaničnici ocenili da pismo predsednika ek nije dobrodošlo i da nije bilo neophodno, navodi se u izveštaju ajriš tajmsa od petka.
Η ανακοίνωση Μπαρόσο δεν έγινε δεκτή με ικανοποίηση από την ισχυρή χώρα της ευρωζώνης, τη Γερμανία, όπου οι αξιωματούχοι απεκάλεσαν την επιστολή του προέδρου της Ευρωπαϊκής Επιτροπής απρόσδεκτη και αχρείαστη, σύμφωνα με δημοσίευμα της εφημερίδας the irish times την Παρασκευή.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
kada su u pitanju iskustva na graničnim prelazima, perović kaže: „osećate se dobrodošlo, pa posle toga vidite neke strane zelje kao svoje.“
Όσο για τις εμπειρίες στις συνοριακές πύλες, ο Πέροβιτς ανέφερε "σε κάνουν να αισθάνεσαι ευπρόσδεκτος και μετά βλέπεις κάποιες ξένες χώρες σαν τη δικιά σου".
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
"ako je iran sada prihvatio predlog iaea, to je dobrodošlo, ali ne rešava fundamentalni problem, a to je da međunarodna zajednica ima ozbiljne zabrinutosti u pogledu miroljubive namere iranskog nuklearnog programa", izjavila je ona, a prenosi dpa.
"Εάν το Ιράν έχει δεχθεί τώρα την πρόταση του ΔΟΑΕ, αυτό είναι ευπρόσδεκτο ωστόσο δεν επιλύει το θεμελιώδες πρόβλημα, δηλαδή ότι η διεθνής κοινότητα έχει σοβαρές ανησυχίες για την ειρηνική πρόθεση του πυρηνικού προγράμματος του Ιράν", ανέφερε σύμφωνα με το dpa.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование