Вы искали: zakonodavstvo (Сербский - Греческий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Serbian

Greek

Информация

Serbian

zakonodavstvo

Greek

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Сербский

Греческий

Информация

Сербский

eu je pozivala makedoniju da poboljša izborno zakonodavstvo.

Греческий

Η ΕΕ παροτρύνει εδώ και καιρό την πΓΔΜ να βελτιώσει την εκλογική νομοθεσία.

Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

turska je odobrila novi zakon u pokušaju da uskladi zakonodavstvo sa standardima eu.

Греческий

Η Τουρκία ενέκρινε το νέο νόμο σε προσπάθεια εναρμονισμού της νομοθεσίας της με τα πρότυπα της ΕΕ.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

svo naše zakonodavstvo zasnovano je na standardima dokumenta o bezbednosnoj politici nato-a.

Греческий

Το σύνολο της νομοθεσίας μας βασίζεται στα πρότυπα του εγγράφου για την πολιτική ασφάλειας του ΝΑΤΟ.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

drugi faktori uključuju niske plate zvaničnika, neadekvatno zakonodavstvo i nedostatak aministrativne kontrole.

Греческий

Άλλοι παράγοντες είναι οι χαμηλοί μισθοί των δημοσίων αξιωματούχων, η ανεπαρκής νομοθεσία και ή έλλειψη διοικητικού ελέγχου.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

prema rečima eksperata, da bi prevazišla krizu albanija mora da preradi svoje izborno zakonodavstvo.

Греческий

Σύμφωνα με τους ειδικούς, προκειμένου να ξεπεραστεί η κρίση, η Αλβανία πρέπει να επανεξετάσει την εκλογική νομοθεσία της.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

on je naglasio da unija očekuje od turske da uskladi domaće zakonodavstvo sa evropskim i da primenjuje zakone eu.

Греческий

Η Ένωση επανειλημμένα έχει ζητήσει από την Άγκυρα να αλλάξει το άρθρο που καθιστά έγκλημα την εξύβριση της « τουρκότητας ».

Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

druge oblasti koje bi, prema ambasadorovom mišljenju, trebalo unaprediti su zakonodavstvo i poštovanje vladavine zakona.

Греческий

Άλλοι τομείς που ανέφερε ο Πρέσβης ότι έχουν ανάγκη βελτίωσης είναι η νομοθεσία και ο σεβασμός στο γράμμα του νόμου.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

ministar za ekonomiju besnik fetaj rekao je da je zakonodavstvo njegove zemlje već u potpunosti prilagođeno uslovima svetske trgovinske organizacije.

Греческий

Ο υπουργός Εθνικής Οικονομίας Μπέσνικ Φετάι λέει ότι η νομοθεσία της χώρας είναι ήδη πλήρως εναρμονισμένη με τις απαιτήσεις του ΠΟΕ.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

on je dodao da je potrebno da turska uskladi svoje zakonodavstvo u vezi sa civilnom kontrolom vojske, u skladu sa pravilima eu.

Греческий

Πρόσθεσε ότι η Τουρκία πρέπει να εναρμονίσει τη νομοθεσία της όσον αφορά τον πολιτικό έλεγχο του στρατού, σύμφωνα με τους κανονισμούς της ΕΕ.

Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

pored toga, pristalice kažu da su amandmani opravdani, s obzirom na reforme u pravosuđu i napore da se zakonodavstvo zemlje uskladi sa zakonima eu.

Греческий

Επιπρόσθετα, υπέρμαχοι αναφέρουν ότι οι τροποποιήσεις είναι δικαιολογημένες, δεδομένων των μεταρρυθμίσεων στο δικαστικό σώμα και των προσπαθειών περί εναρμονισμού της νομοθεσίας της χώρας με αυτή της ΕΕ.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

ona je takođe pozvala da se preduzmu mere da se nacionalno zakonodavstvo u potpunosti uskladi sa evropskom konvencijom o ljudskim pravima, po kojoj je i uspostavljen sud u strazburu.

Греческий

Προέτρεψε επίσης για μέτρα ώστε να υπάρξει πλήρης εναρμονισμός της εθνικής νομοθεσίας με την Ευρωπαϊκή Συνθήκη για τα Ανθρώπινα Δικαιώματα, στο πλαίσιο της οποίας θεσμοθετήθηκε το δικαστήριο του Στρασβούργου.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

burim sadiku, šef za zakonodavstvo i obrazovanje u kosovskoj agenciji protiv korupcije, rekao je da je nova strategija zasnovana na procenama lokalnih i međunarodnih institucija oko nivoa korupcije.

Греческий

Ο Μπουρίμ Σαντίκου, επικεφαλής νομοθεσίας και εκπαίδευσης της Υπηρεσίας Κοσσυφοπεδίου Ενάντια στη Διαφθορά ανέφερε πως η νέα στρατηγική βασίζεται σε αξιολογήσεις τοπικών και διεθνών ινστιτούτων για το επίπεδο της διαφθοράς.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

grčka se našla među nekoliko država koje su u utorak, na sastanku ministara pravosuđa i unutrašnjih poslova zemalja članica eu, kritikovane zbog isuviše sporog uvrštavanja tih mera u domaće zakonodavstvo.

Греческий

Η χώρα ήταν μεταξύ αρκετών χωρών που επικρίθηκαν σε συνάντηση των υπουργών Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων της ΕΕ την Τρίτη, για πολύ αργή πρόσθεση των μέτρων στην εγχώρια νομοθεσία.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

drugi važan projekat biće izrada nacionalnog programa za usvajanje komunitarnog pravnog sistema, kojim se određuje precizan vremenski okvir u sklopu kojeg će makedonija moći u potpunosti da uskladi svoju ekonomiju i zakonodavstvo sa standardima i propisima eu.

Греческий

Ένα άλλο σημαντικό πρόγραμμα θα είναι η ανάπτυξη ενός εθνικού προγράμματος για την υιοθέτηση του νομικού πλαισίου, διατυπώνοντας το ακριβές χρονικό πλαίσιο στο οποίο η πΓΔΜ θα είναι σε θέση να φέρει την οικονομία και τη νομοθετικό σώμα σε πλήρη συμφωνία με τα πρότυπα και τους κανονισμούς της ΕΕ.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

da bi završila razgovore o ova dva poglavlja, turska mora da sprovede niz mera kako bi uskladila svoje zakonodavstvo sa standardima i normama eu za te oblasti, kao i da preduzme korake da unapredi institucionalne i administrativne kapacitete nekih svojih struktura.

Греческий

Για να ολοκληρώσει τις συνομιλίες στα δυο κεφάλαια, η Τουρκία πρέπει να εφαρμόσει πλήθος μέτρων ώστε να συμμορφώσει τη νομοθεσία της με τα πρότυπα της ΕΕ και τις προδιαγραφές στους συγκεκριμένους τομείς, καθώς επίσης να λάβει μέτρα για να βελτιώσει τις θεσμικές και διοικητικές ικανότητές της σε κάποιες από τις δομές της.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

teme razgovora uključivale su budžetsku kontrolu, ekonomske pristupe reformi oružanih snaga, vojno zakonodavstvo, i iskustva drugih balkanskih zemalja u pogledu pridruživanja programu nato-a partnerstvo za mir.

Греческий

Τα θέματα συμπεριλάμβαναν έλεγχο του προϋπολογισμού, οικονομικές προσεγγίσεις στη μεταρρύθμισης των ενόπλων δυνάμεων, στρατιωτική νομοθεσία και εμπειρίες των άλλων Βαλκανικών χωρών στην ένταξη στο Ειρηνευτικό πρόγραμμα συνεργασίας του ΝΑΤΟ.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

"bez obzira na to koja su poglavlja otvorena, bez obzira na to koja su poglavlja zatvorena, mi ćemo integrisati naše zakonodavstvo što je pre moguće i čekaćemo", rekao je ali babačan.

Греческий

"Ανεξάρτητα από τα κεφάλαια που έχουν ανοιχτεί, ανεξάρτητα από τα κεφάλαια που έχουν κλείσει, θα ενσωματώσουμε τη νομοθεσία μας το συντομότερο δυνατόν και θα περιμένουμε", ανέφερε ο Αλί Μπαμπατζάν.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Сербский

"u proteklih 30 godina zakonodavstvo eu i nacionalna zakonodavstva značajno su unapredili kvalitet evropskih voda za kupanje, ali se naš posao tu ne završava", izjavio je komesar eu za ekologiju janez potočnik posle objavljivanja izveštaja.

Греческий

"Τα τελευταία 30 χρόνια, η νομοθεσία της ΕΕ αλλά και η εγχώρια έχουν βελτιώσει σημαντικά την ποιότητα των κολυμβητικών υδάτων της Ευρώπης αλλά η δουλειά μας δεν τελειώνει εδώ", ανέφερε ο Επίτροπος Διεύρυνσης της ΕΕ Γιάνεζ Ποτότσνικ μετά τη δημοσίευση της έκθεσης.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,735,176,947 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK